AlkantarClanX12
Current Path : /home/thanudqk/thepball.com/wp-content/plugins/ml-slider/languages/ |
Current File : /home/thanudqk/thepball.com/wp-content/plugins/ml-slider/languages/ml-slider-ro_RO.po |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metaslider\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-16 17:31-0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-28 12:41+0200\n" "Language: \n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" #: ../ml-slider.php:102 msgid "Go Pro" msgstr "Cumpără varianta PRO" #: ../ml-slider.php:156 msgid "Image" msgstr "Imagine" #: ../ml-slider.php:157 msgid "Add to slider" msgstr "Adaugă la diapozitiv" #: ../ml-slider.php:177 msgid "Post Feed" msgstr "Flux Postări" #: ../ml-slider.php:178 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: ../ml-slider.php:179 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: ../ml-slider.php:180 msgid "Layer Slide" msgstr "Layer Slide" #: ../ml-slider.php:235 #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:103 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../ml-slider.php:236 #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:101 msgid "Caption" msgstr "Titlu" #: ../ml-slider.php:237 #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:102 msgid "New Window" msgstr "Fereastră Nouă" #: ../ml-slider.php:238 msgid "Are you sure?" msgstr "Eşti sigur ?" #: ../ml-slider.php:242 msgid "Caution: This setting is for advanced developers only. If you're unsure, leave it checked." msgstr "Atenţie : Această opţiune este destinată doar dezvoltatorilor. Dacă nu sunteţi sigur, lăsaţi bifat ." #: ../ml-slider.php:278 msgid "Upgrade to Pro $39" msgstr "Actualizaţi la varianta Pro $39" #: ../ml-slider.php:294 msgid "Documentation" msgstr "Documentaţie" #: ../ml-slider.php:430 msgid "New Slider" msgstr "Diapozitiv Nou" #: ../ml-slider.php:692 msgid "New slideshow created. Click 'Add Slide' to get started!" msgstr "Diapoziv nou creat. Apăsaţi 'Adaugă Diapozitiv' pentru a începe !" #: ../ml-slider.php:709 msgid "or" msgstr "sau" #: ../ml-slider.php:710 msgid "Add New Slideshow" msgstr "Adaugă Diapozitiv Nou" #: ../ml-slider.php:726 msgid "Create your first slideshow" msgstr "Creaţi primul dvs. diapozitiv" #: ../ml-slider.php:744 msgid "Settings" msgstr "Setări" #: ../ml-slider.php:745 msgid "Save" msgstr "Salvaţi" #: ../ml-slider.php:746 msgid "Save & Preview" msgstr "Previzualizare & Salvare" #: ../ml-slider.php:759 msgid "Flex Slider" msgstr "Flex Slider" #: ../ml-slider.php:760 msgid "Responsive" msgstr "Responsive" #: ../ml-slider.php:761 msgid "Nivo Slider" msgstr "Nivo Slider" #: ../ml-slider.php:762 msgid "Coin Slider" msgstr "Coin Slider" #: ../ml-slider.php:773 #: ../ml-slider.php:995 msgid "Width" msgstr "Lăţime" #: ../ml-slider.php:775 msgid "Slideshow width" msgstr "Lăţime Diapozitiv" #: ../ml-slider.php:776 #: ../ml-slider.php:789 msgid "px" msgstr "px" #: ../ml-slider.php:786 #: ../ml-slider.php:1008 msgid "Height" msgstr "Înălţime" #: ../ml-slider.php:788 msgid "Slideshow height" msgstr "Înăţime Diapozitiv" #: ../ml-slider.php:795 msgid "Effect" msgstr "Efect" #: ../ml-slider.php:797 msgid "Slide transition effect" msgstr "Efect tranziţie diapozitiv" #: ../ml-slider.php:799 #: ../ml-slider.php:927 msgid "Random" msgstr "Aleatoriu" #: ../ml-slider.php:800 msgid "Swirl" msgstr "Învârtire" #: ../ml-slider.php:801 msgid "Rain" msgstr "Curgător" #: ../ml-slider.php:802 msgid "Straight" msgstr "Liniar" #: ../ml-slider.php:803 msgid "Slide Down" msgstr "Glisaţi în Jos" #: ../ml-slider.php:804 msgid "Slice Up" msgstr "Decupaţi Sus" #: ../ml-slider.php:805 msgid "Slide Up Left" msgstr "Decupaţi în Stânga Sus" #: ../ml-slider.php:806 msgid "Slice Up Down" msgstr "Decupaţi Sus Jos" #: ../ml-slider.php:807 msgid "Slide Up Down Left" msgstr "Decupaţi în Sânga Sus Jos" #: ../ml-slider.php:808 msgid "Fold" msgstr "Pliaţi" #: ../ml-slider.php:809 msgid "Fade" msgstr "Apunere" #: ../ml-slider.php:810 msgid "Slide In Right" msgstr "Glisare Spre Dreapta" #: ../ml-slider.php:811 msgid "Slide In Left" msgstr "Glisare Spre Stânga" #: ../ml-slider.php:812 msgid "Box Random" msgstr "Caseta Aleatoriu" #: ../ml-slider.php:813 msgid "Box Rain" msgstr "Caseta Curgător" #: ../ml-slider.php:814 msgid "Box Rain Reverse" msgstr "Caseta Curgător Invers" #: ../ml-slider.php:815 msgid "Box Rain Grow Reverse" msgstr "Caseta Curgător Crescător Invers" #: ../ml-slider.php:816 msgid "Slide" msgstr "Glisaţi" #: ../ml-slider.php:823 msgid "Theme" msgstr "Temă" #: ../ml-slider.php:825 msgid "Slideshow theme" msgstr "Diapozitiv temă" #: ../ml-slider.php:827 msgid "Default" msgstr "Implicit" #: ../ml-slider.php:828 msgid "Dark (Nivo)" msgstr "Dark (Nivo)" #: ../ml-slider.php:829 msgid "Light (Nivo)" msgstr "Light (Nivo)" #: ../ml-slider.php:830 msgid "Bar (Nivo)" msgstr "Bar (Nivo)" #: ../ml-slider.php:836 msgid "Arrows" msgstr "Săgeţi" #: ../ml-slider.php:839 msgid "Show the previous/next arrows" msgstr "Afişaţi săgeţile Înapoi/Înainte" #: ../ml-slider.php:844 msgid "Navigation" msgstr "Navigare" #: ../ml-slider.php:847 msgid "Show the slide navigation bullets" msgstr "Afişaţi bulinele de navigare ale diapozitivului" #: ../ml-slider.php:849 msgid "Hidden" msgstr "Ascuns" #: ../ml-slider.php:850 msgid "Dots" msgstr "Puncte (buline)" #: ../ml-slider.php:851 msgid "Thumbnails (Pro)" msgstr "Miniaturi (Pro)" #: ../ml-slider.php:862 msgid "Title" msgstr "Titlu" #: ../ml-slider.php:863 msgid "Slideshow title" msgstr "Titlu diapozitiv" #: ../ml-slider.php:877 msgid "Advanced Settings" msgstr "Setări Avansate" #: ../ml-slider.php:886 msgid "Stretch" msgstr "Întindere(extindere)" #: ../ml-slider.php:888 msgid "100% wide output" msgstr "lărgime 100%" #: ../ml-slider.php:890 msgid "Stretch the slideshow output to fill it's parent container" msgstr "Extindeţi diapozitivul pentru încadrare optimă" #: ../ml-slider.php:895 msgid "Center align" msgstr "Aliniere centrală" #: ../ml-slider.php:898 msgid "Center align the slideshow" msgstr "Alinierea centrală a diapozitivului" #: ../ml-slider.php:903 msgid "Auto play" msgstr "Redare automată" #: ../ml-slider.php:906 msgid "Transition between slides automatically" msgstr "Tranziţie automată între diapozitive" #: ../ml-slider.php:911 msgid "Smart crop" msgstr "Decupare inteligentă" #: ../ml-slider.php:914 msgid "Smart Crop ensures your responsive slides are cropped to a ratio that results in a consistent slideshow size" msgstr "Decupare Inteligentă se asigură că diapozitivele sunt decupate la un raport din care rezultă un diapozitiv la mărimea dorită" #: ../ml-slider.php:919 msgid "Carousel mode" msgstr "Modul Carusel" #: ../ml-slider.php:922 msgid "Display multiple slides at once. Slideshow output will be 100% wide." msgstr "Afişaţi mai multe diapozitive simultan. Dimensiunea diapozitivului va fi de 100% ." #: ../ml-slider.php:930 msgid "Randomise the order of the slides" msgstr "Sortaţi ordinea diapozitivelor" #: ../ml-slider.php:935 msgid "Hover pause" msgstr "Pauză la planare cursor" #: ../ml-slider.php:938 msgid "Pause the slideshow when hovering over slider, then resume when no longer hovering." msgstr "Puneţi pauză diapozitivului la planarea cursorului , apoi reluaţi când planarea cursorului încetează." #: ../ml-slider.php:943 msgid "Reverse" msgstr "Invers" #: ../ml-slider.php:946 msgid "Reverse the animation direction" msgstr "Inversaţi direcţia animaţiei" #: ../ml-slider.php:956 msgid "Slide delay" msgstr "Temporizare diapozitiv" #: ../ml-slider.php:958 msgid "How long to display each slide, in milliseconds" msgstr "Durata de afişare a fiecărui diapozitiv , în milisecunde" #: ../ml-slider.php:959 #: ../ml-slider.php:972 #: ../ml-slider.php:985 #: ../ml-slider.php:1061 #: ../ml-slider.php:1087 msgid "ms" msgstr "ms" #: ../ml-slider.php:969 msgid "Animation speed" msgstr "Viteza animaţiei" #: ../ml-slider.php:971 msgid "Set the speed of animations, in milliseconds" msgstr "Setaţi viteza animaţiilor, în milisecunde" #: ../ml-slider.php:982 #: ../ml-slider.php:984 msgid "Number of slices" msgstr "Numărul decupăturilor" #: ../ml-slider.php:995 #: ../ml-slider.php:997 #: ../ml-slider.php:1008 #: ../ml-slider.php:1010 msgid "Number of squares" msgstr "Numărul pătratelor" #: ../ml-slider.php:1016 msgid "Slide direction" msgstr "Direcţie de glisare" #: ../ml-slider.php:1018 msgid "Select the sliding direction" msgstr "Selectaţi direcţia de glisare" #: ../ml-slider.php:1021 msgid "Horizontal" msgstr "Orizontal" #: ../ml-slider.php:1022 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: ../ml-slider.php:1028 msgid "Easing" msgstr "Easing" #: ../ml-slider.php:1030 msgid "Animation easing effect" msgstr "Efectul de easing al animaţiei" #: ../ml-slider.php:1037 msgid "Previous text" msgstr "Textul anterior" #: ../ml-slider.php:1039 msgid "Set the text for the 'previous' direction item" msgstr "Setaţi textul pentru elementul din direcţia 'anterior'" #: ../ml-slider.php:1045 msgid "Next text" msgstr "Textul urmator" #: ../ml-slider.php:1047 msgid "Set the text for the 'next' direction item" msgstr "Setaţi textul pentru elementul din direcţia 'urmator'" #: ../ml-slider.php:1058 msgid "Square delay" msgstr "Temporizare casetă(pătrat)" #: ../ml-slider.php:1060 msgid "Delay between squares in ms" msgstr "Temporizare între casete în ms" #: ../ml-slider.php:1071 msgid "Opacity" msgstr "Opacitate" #: ../ml-slider.php:1073 msgid "Opacity of title and navigation" msgstr "Opacitate titlu şi navigaţie" #: ../ml-slider.php:1084 msgid "Caption speed" msgstr "Viteza titlu" #: ../ml-slider.php:1086 msgid "Set the fade in speed of the caption" msgstr "Setaţi viteza de apunere a titlului" #: ../ml-slider.php:1093 msgid "Developer options" msgstr "Opţiuni dezvoltator" #: ../ml-slider.php:1098 msgid "CSS classes" msgstr "Clase CSS" #: ../ml-slider.php:1100 msgid "Specify any custom CSS Classes you would like to be added to the slider wrapper" msgstr "Specificaţi orice Clase CSS pe care aţi dorii să fie adăugate la ambalatorul diapozitivului" #: ../ml-slider.php:1106 msgid "Print CSS" msgstr "Publicare CSS" #: ../ml-slider.php:1109 msgid "Uncheck this is you would like to include your own CSS" msgstr "Prin debifarea acesteia doriţi să includeţi propriul dvs. CSS" #: ../ml-slider.php:1114 msgid "Print JS" msgstr "Publicare JS" #: ../ml-slider.php:1117 msgid "Uncheck this is you would like to include your own Javascript" msgstr "Prin debifarea acesteia doriţi să includeţi propriul dvs. Javascript" #: ../ml-slider.php:1122 msgid "No conflict mode" msgstr "Modul fară conflict" #: ../ml-slider.php:1125 msgid "Delay adding the flexslider class to the slideshow" msgstr "Temporizare în adăugarea clasei flexslider la diapozitiv" #: ../ml-slider.php:1139 msgid "Usage" msgstr "Utilizare" #: ../ml-slider.php:1142 msgid "Shortcode" msgstr "Cod scurt" #: ../ml-slider.php:1143 msgid "Template Include" msgstr "Şablonul Include" #: ../ml-slider.php:1147 msgid "Copy & paste the shortcode directly into any WordPress post or page." msgstr "Copiaţi şi lipiţi codul scurt direct in orice postare sau pagina Wordpress" #: ../ml-slider.php:1150 msgid "Copy & paste this code into a template file to include the slideshow within your theme." msgstr "Copiaţi şi lipiţi acest cod într-un fişier şablon pentru a include diapozitivul in tema dvs." #: ../ml-slider.php:1179 msgid "Delete Slider" msgstr "Ştergere Diapozitiv" #: ../ml-slider.php:1190 msgid "Slides" msgstr "Diapozitive" #: ../ml-slider.php:1193 #: ../ml-slider.php:1194 msgid "Add Slide" msgstr "Adăugare Diapozitiv" #: ../ml-slider.php:1224 msgid "Select slideshow to insert into post" msgstr "Selectaţi diapozitivul pe care doriţi să-l inseraţi în postare" #: ../ml-slider.php:1227 msgid "Add slider" msgstr "Adăugare diapozitiv" #: ../ml-slider.php:1258 msgid "Insert MetaSlider" msgstr "Inserare MetaSlider" #: ../ml-slider.php:1260 msgid "Choose slideshow" msgstr "Alegeţi diapozitiv" #: ../ml-slider.php:1267 #: ../inc/metaslider.widget.class.php:124 msgid "No slideshows found" msgstr "Nici un diapozitiv găsit" #: ../inc/metaslider.widget.class.php:18 msgid "MetaSlider" msgstr "MetaSlider" #: ../inc/metaslider.widget.class.php:111 msgid "Title:" msgstr "Titlu" #: ../inc/metaslider.widget.class.php:114 msgid "Select Slider:" msgstr "Selectaţi Diapozitivul" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:23 msgid "Security check failed. Refresh page and try again." msgstr "Verificarea de securitate a eşuat. Reîmprospătaţi pagina şi încercaţi din nou." #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:36 msgid "Failed to add slide. Slide already exists in slideshow." msgstr "Eşuare în adaugarea diapozitivului. Diapozitivul există deja în diapozitive." #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:38 msgid "Failed to add slide. Slide is not of type 'image'." msgstr "Eşuare în adaugarea diapozitivului. Diapozitivul nu este de tip 'imagine'." #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:110 msgid "Image Slide" msgstr "Imagine Diapozitiv" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:115 msgid "General" msgstr "General" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:116 msgid "SEO" msgstr "SEO" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:121 msgid "Warning: Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "Avertisment: Imaginea nu există. Vă rugăm să reîncărcaţi imaginea." #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:130 msgid "Image Title Text" msgstr "Titlu Imagine" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:132 msgid "Image Alt Text" msgstr "Text Alt Imagine"