AlkantarClanX12

Your IP : 3.145.95.233


Current Path : /usr/share/locale/ga/LC_MESSAGES/
Upload File :
Current File : //usr/share/locale/ga/LC_MESSAGES/gettext-runtime.mo

��)��B�!���9�M!o�|et:�	�/
��*�1ET"i9�I��
�
�
�
�
�
	�(F�!'C.Mr��p�BE-�g�4:@0{��&�4�D1�v&5J_s

	  -V, --version               output version information and exit
  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN
  -e                        enable expansion of some escape sequences
  -E                        (ignored for compatibility)
  -h, --help                display this help and exit
  -V, --version             display version information and exit
  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN
  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)
  COUNT                     choose singular/plural form based on this value
  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN
  -e                        enable expansion of some escape sequences
  -E                        (ignored for compatibility)
  -h, --help                display this help and exit
  -n                        suppress trailing newline
  -V, --version             display version information and exit
  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding
                            to MSGID from TEXTDOMAIN
  -h, --help                  display this help and exit
  -v, --variables             output the variables occurring in SHELL-FORMAT
Bruno HaibleCopyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
Display native language translation of a textual message whose grammatical
form depends on a number.
Display native language translation of a textual message.
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the
environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the
regular directory, another location can be specified with the environment
variable TEXTDOMAINDIR.
Standard search directory: %s
In normal operation mode, standard input is copied to standard output,
with references to environment variables of the form $VARIABLE or ${VARIABLE}
being replaced with the corresponding values.  If a SHELL-FORMAT is given,
only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are
substituted; otherwise all environment variables references occurring in
standard input are substituted.
Informative output:
Operation mode:
Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.
Substitutes the values of environment variables.
Ulrich DrepperUnknown system errorUsage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT]
Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT
Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]
or:    %s [OPTION] -s [MSGID]...
When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists
of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line.
Written by %s.
error while reading "%s"memory exhaustedmissing argumentsstandard inputtoo many argumentswrite errorProject-Id-Version: gettext-runtime 0.16.2-pre5
Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org
POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900
PO-Revision-Date: 2007-10-14 12:15-0500
Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <kscanne@gmail.com>
Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>
Language: ga
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
  -V, --version               taispe�in eolas faoin leagan agus scoir
  -d, --domain=FEARANN      faigh teachtaireachta� aistrithe �n FHEARANN
  -e                        fairsing roinnt seichimh �al�ch�in
  -E                        (gan feidhm, comhoiri�nacht)
  -h, --help                taispe�in an chabhair seo agus scoir
  -V, --version             taispe�in eolas faoin leagan agus scoir
  [FEARANN]                 faigh teachtaireachta� aistrithe �n FHEARANN
  MSGID MSGID-PLURAL        aistrigh MSGID (uatha) / MSGID-PLURAL (iolra)
  L�ON                      roghnaigh uatha/iolra de r�ir an luacha seo
  -d, --domain=FEARANN      faigh teachtaireachta� aistrithe �n FHEARANN
  -e                        fairsing roinnt seichimh �al�ch�in
  -E                        (gan feidhm, comhoiri�nacht)
  -h, --help                taispe�in an chabhair seo agus scoir
  -n                        n� taispe�in l�ne nua foirceanta
  -V, --version             taispe�in eolas faoin leagan agus scoir
  [TEXTDOMAIN] MSGID        faigh an teachtaireacht aistrithe comhfhreagrach
                            leis an MSGID �n FHEARANN
  -h, --help                  taispe�in an chabhair seo agus scoir
  -v, --variables             aschuir na hathr�ga at� san FHORM�ID-BHLAOISCE
Bruno HaibleCopyright � %s Free Software Foundation, Inc.
Cead�nas GPLv3+: GNU GPL, leagan 3 n� n�os nua� <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
Is saorbhogearra � seo: ceada�tear duit � a athr� agus a athdh�ileadh.
N�l bar�nta AR BITH ann, an oiread at� ceadaithe de r�ir dl�.
Taispe�in an t-aistri�ch�n sa teanga dh�chais de theachtaireacht
a bhfuil a foirm ghramadach sple�ch ar uimhir.
Taispe�in an t-aistri�ch�n de theachtaireacht sa teanga dh�chais.
Mura bhfuil an paraim�adar FEARANN sonraithe, cinntear an fearann de r�ir na
hathr�ige timpeallachta TEXTDOMAIN.  Mura n-aims�tear catal�g na
dteachtaireachta� sa ghn�thchomhadlann, is f�idir comhadlann eile a shocr�
tr� �s�id na hathr�ige timpeallachta TEXTDOMAINDIR.
Gn�thchomhadlann chuardaigh: %s
Sa ghn�thmh�d, c�ipe�il ionchur caighde�nach go haschur caighde�nach, le
tagairt� d'athr�ga timpeallachta san fhoirm $ATHR�G n� ${ATHR�G}
ionadaithe lena luachanna.  M� t� FORM�ID-BHLAOISCE sonraithe,
n� hionadaigh ach na hathr�ga timpeallachta at� san FHORM�ID-BHLAOISCE;
i ngach c�s eile, ionadaigh gach uile athr�g thimpeallachta san ionchur
caighde�nach.
Aschur faisn�iseach:
M�d oibre:
Seol tuairisc� fabhtanna chuig <bug-gnu-gettext@gnu.org>.
Ionadaigh na luachanna d'athr�ga timpeallachta.
Ulrich DrepperEarr�id ch�rais anaithnid�s�id: %s [ROGHA] [FORM�ID-BHLAOISCE]
�s�id: %s [ROGHA] [FEARANN] MSGID MSGID-PLURAL L�ON
�s�id: %s [ROGHA] [[FEARANN] MSGID]
n�:    %s [ROGHA] -s [MSGID]...
Le --variables, d�an neamhaird den ionchur caighde�nach, agus taispe�in na
hathr�ga timpeallachta at� san FHORM�ID-BHLAOISCE, ceann sa l�ne.
Le %s.
earr�id agus "%s" � l�amhcuimhne �dithearg�int� ar iarraidhionchur caighde�nachan iomarca arg�int�earr�id sa scr�obh