AlkantarClanX12

Your IP : 3.21.247.78


Current Path : /usr/share/locale/ga/LC_MESSAGES/
Upload File :
Current File : //usr/share/locale/ga/LC_MESSAGES/bash.mo

�������'*�'(<($\(
�(�(�(�(�(�(�(	
))))@)W)n)�)�) �)�)�)�)*;*$[*:�*�*�*(�*"+5+J+g+3�+ �+&�+&,/(,/X,�,�,.�,�,"-%-<-U-q-�-"�-�-�-�-	./.O.e.{.-�.�.�.�.//+/K/c/x/!�/�/)�/�/0,0?0W0k0 �0!�0�0 �01
1%1A1a1t1�1�1�1�1�1�1
2"2@2&`2�2�2�2�2&�233;3X3t3�3&�3�3�3
�3�394#;4_4v4�4�4�4�4F�466&636	?6	I6S6g6]p6��7L|;��<s=x=�=��=�0>w(?�@|�@�%A��A
�B�B�B�B�B��B�C�C�C 	D*D7D>D	NDXDlD	�D�DN�D,�D=
FfKG�G�GP�GH#HF'IFnIL�I�KS�LM%MD8M}M	�M�M�M�M�M�M*�M
NN9NRN5kNO�NB�OB4PEwP�P�P
�P�P�PXQkQ*�Q
�Q
�Q�Q��Q�R�R
�RSS#S%BS$hS'�S�S�S�S�ST!6TXTuT�T�T'�T0�T.U=U9\U�U�U�U$�U�U
V
V)V&2V'YV9�V�V	�V�V!�V
W3 WTW=sW-�W�W'�W&'X*NX*yX)�X)�X%�X%Y DY1eY#�Y1�Y&�Y5ZJZYZ!vZ!�Z:�Z�Z[ -[1N[��[#&\'J\$r\�\$�\#�\'�\]/].M]|]�]�]�]
�]�]
^^4^,N^%{^,�^%�^�^@_D_M_Z_,o_�_#�_@�_
`#`@`-[`,�`'�`.�`,
a&:a0aa6�a(�a�a)b9bJb?dbT�b�b
c
 c8.cVgc&�c'�c
d-dEd(Rd{d�d�d�d"�d�d5�dO.e~e�e�e	�e�e�e�e
�e
�e+	f95f;of$�f�f�f
gg%g>g \g}g�g�gH�ghh4hAh"Th+wh�h�h4�h
iDi?Qi,�i�i�i!�i"j".jQjcj	~jo�j�j[k1gk/�k)�k3�k'l&Al2hl5�l,�l
�l
	m1mIFm4�m.�m8�m(-n,Vn,�n0�n)�n	oo !o"Boeo�o�o�o&�o=�op5p'Lptp�p,�p)�p�p$qCqYqeqxq"�q�q�q�q�q%r.Br-qr7�r6�r2s1As*ss,�s,�s;�s#4tXt`tvt!�t�t6�tuu**u"Uuxu	�u�u-�u-�u!v0v'@v'hv�v��vF�x�x:�x*yIybyxy!�y�y)�y�y
zz!!z!Czez�z(�z
�z%�z�z�z{)+{NU{2�{L�{$|?|AX| �|�|%�|+�|E}<d}1�}5�}K	~KU~�~�~1�~(
,3`%y%�.��6�G�b�/}���5̀��3�5Q�$��!��΁ ��%"�H�e�"�2��#Ղ,��!&�#H�l�����'��!�#�(�$=�b���&��!��؄!��%�#>�b�|�'��Å!Ӆ&��-�.J�y�����+��=�(�$D�i�
��.��Çχ��C�3`�����
��̈�
�|������
Š
Њފ�	���4��wא�O�	��
��(��������������9�J�b�|������!��"��"͚"��'�0�
?�J�_�
s���Y��-�N��a����^�`�l�R��Uޠ}4���Yʤ$�,�<�?�S�`�h�|�����4æ
���&�<�RV����LS�N��S�C�\�w�����Y��#�D7�|�������Ǭ�����'-�/U�.��'��ܭ)��*%�$P�&u�6�� Ӯ��!$�=F�8��.���>�J� S�(t�1��ϰ�
��
�#�#;�J_���	��!ȱ0��N*�%y�l��H�PU�L��4�C(�Hl�<��A�=4�?r�1��@�S%�Ly�6ƶ?��=�6Z�7��;ɷ;�#A�!e�#��Q�����+��&ڹ9�;�!H�:j�/��պ/ܺ=�9J�������׻"���:�.V�0��;��1�$�<8�u�~���-��ؽ)�O�d�t�,��3��-�D �2e�5��4ο*�7.�7f�*��'���R)�f|��
��H
�VV�(��)���( �I�C[�&��������#�=�=L�����,�H�
Q�&\�����
����-��?��16�'h���������3��)�)F�2p�����j��:�#N�r���$��4��1��+�0>�o�H��A��6�B�V�!t�)��/����!�	-��7�����2��8%�<^�-��'��F��J8�F��=���
�7�aS�U��/�<;�:x�>��>��B1�;t�	����#��(���<�X�e�+z�I����!�H1�z�)��9��8��66�6m���������,��!'�I�g�~�2��C��@�BS�A��=��=�3T�5��5��X��/M�}�����!��&��B�U�p�?��)��$��	�(�N8�N��!����'�16�h��h�_?6�(	Ou��"��52�������d�p���d.3�����x"����at���,;c��i���ILf�qm�O6��4*/�|TxQ[<�o���*�jJ���b^����MU�\�-����^iG��uQ8
{�l+��s�}?�}��]Ye
��YB��P;�w���/��F��z����@���n��X�W���-��k8n�!N2�X���&�T	5�t�$�j��lcH<K��a:h4���������,�!o�9�����gvF��s&v������r%`���gNb�$���'����D����f�7��R��`
��E1#�m=��H~�e���]k�JP%~�1I�\�Z{�A�E���K�>����� ��)q�L9:)C��#�=@�R�S�y��>A�7�r����W��+����Bp[V
�D�� ���.���G0�C��'y��V�|0w(Z�U��3S��_Mz���timed out waiting for input: auto-logout
	-%s or -o option
	-ilrsD or -c command or -O shopt_option		(invocation only)

malloc: %s:%d: assertion botched
  (wd: %s) (core dumped) line $%s: cannot assign in this way%c%c: invalid option%d: invalid file descriptor: %s%s can be invoked via %s is %s
%s is a function
%s is a shell builtin
%s is a shell keyword
%s is aliased to `%s'
%s is hashed (%s)
%s is not bound to any keys.
%s out of range%s%s%s: %s (error token is "%s")%s: %s%s: %s out of range%s: %s: bad interpreter%s: %s: cannot open as FILE%s: %s: must use subscript when assigning associative array%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)%s: ambiguous job spec%s: ambiguous redirect%s: arguments must be process or job IDs%s: bad network path specification%s: bad substitution%s: binary operator expected%s: cannot allocate %lu bytes%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)%s: cannot assign fd to variable%s: cannot assign list to array member%s: cannot assign to non-numeric index%s: cannot convert associative to indexed array%s: cannot convert indexed to associative array%s: cannot create: %s%s: cannot delete: %s%s: cannot destroy array variables in this way%s: cannot execute binary file%s: cannot execute binary file: %s%s: cannot execute: %s%s: cannot get limit: %s%s: cannot modify limit: %s%s: cannot open temp file: %s%s: cannot open: %s%s: cannot overwrite existing file%s: cannot read: %s%s: cannot unset%s: cannot unset: readonly %s%s: command not found%s: error retrieving current directory: %s: %s
%s: expression error
%s: file is too large%s: file not found%s: first non-whitespace character is not `"'%s: hash table empty
%s: history expansion failed%s: host unknown%s: illegal option -- %c
%s: inlib failed%s: integer expression expected%s: invalid action name%s: invalid argument%s: invalid array origin%s: invalid associative array key%s: invalid callback quantum%s: invalid file descriptor specification%s: invalid limit argument%s: invalid line count%s: invalid option%s: invalid option name%s: invalid service%s: invalid shell option name%s: invalid signal specification%s: invalid timeout specification%s: is a directory%s: job %d already in background%s: job has terminated%s: line %d: %s: missing colon separator%s: no completion specification%s: no job control%s: no such job%s: not a function%s: not a regular file%s: not a shell builtin%s: not an array variable%s: not an indexed array%s: not dynamically loaded%s: not found%s: numeric argument required%s: option requires an argument%s: option requires an argument -- %c
%s: parameter null or not set%s: readonly function%s: readonly variable%s: restricted%s: restricted: cannot redirect output%s: restricted: cannot specify `/' in command names%s: substring expression < 0%s: unary operator expected%s: unbound variable%s: usage: %s: variable may not be assigned value(( expression ))(core dumped) (wd now: %s)
. filename [arguments]/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking/tmp must be a valid directory name<no current directory>ABORT instructionAborting...Alarm (profile)Alarm (virtual)Alarm clockArithmetic for loop.
    
    Equivalent to
    	(( EXP1 ))
    	while (( EXP2 )); do
    		COMMANDS
    		(( EXP3 ))
    	done
    EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions.  If any expression is
    omitted, it behaves as if it evaluates to 1.
    
    Exit Status:
    Returns the status of the last command executed.BPT trace/trapBad system callBogus signalBroken pipeBus errorCPU limitChild death or stopContinueDefine shell function.
    
    Create a shell function named NAME.  When invoked as a simple command,
    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is invoked,
    the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's
    name is in $FUNCNAME.
    
    Exit Status:
    Returns success unless NAME is readonly.Display or execute commands from the history list.
    
    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.
    FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a
    string, which means the most recent command beginning with that
    string.
    
    Options:
      -e ENAME	select which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,
    		then vi
      -l 	list lines instead of editing
      -n	omit line numbers when listing
      -r	reverse the order of the lines (newest listed first)
    
    With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is
    re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.
    
    A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'
    runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes
    the last command.
    
    Exit Status:
    Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs.Display possible completions depending on the options.
    
    Intended to be used from within a shell function generating possible
    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches against
    WORD are generated.
    
    Exit Status:
    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs.Display process times.
    
    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its
    child processes.
    
    Exit Status:
    Always succeeds.DoneDone(%d)EMT instructionEvaluate conditional expression.
    
    This is a synonym for the "test" builtin, but the last argument must
    be a literal `]', to match the opening `['.Execute arguments as a shell command.
    
    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,
    and execute the resulting commands.
    
    Exit Status:
    Returns exit status of command or success if command is null.Execute shell builtins.
    
    Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command
    lookup.  This is useful when you wish to reimplement a shell builtin
    as a shell function, but need to execute the builtin within the function.
    
    Exit Status:
    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is
    not a shell builtin..Exit %dExit a login shell.
    
    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not executed
    in a login shell.Exit for, while, or until loops.
    
    Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop.  If N is specified, break N enclosing
    loops.
    
    Exit Status:
    The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1.Exit the shell.
    
    Exits the shell with a status of N.  If N is omitted, the exit status
    is that of the last command executed.File limitFloating point exceptionGNU bash, version %s (%s)
GNU bash, version %s-(%s)
GNU long options:
Group commands as a unit.
    
    Run a set of commands in a group.  This is one way to redirect an
    entire set of commands.
    
    Exit Status:
    Returns the status of the last command executed.HFT input data pendingHFT monitor mode grantedHFT monitor mode retractedHFT sound sequence has completedHOME not setHangupI have no name!I/O readyIllegal instructionInformation requestInterruptKilledLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
Move job to the foreground.
    
    Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the
    current job.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the
    current job is used.
    
    Exit Status:
    Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs.Move jobs to the background.
    
    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they
    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion
    of the current job is used.
    
    Exit Status:
    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs.Null command.
    
    No effect; the command does nothing.
    
    Exit Status:
    Always succeeds.OLDPWD not setQuitRead lines from a file into an array variable.
    
    A synonym for `mapfile'.Record lockResume for, while, or until loops.
    
    Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.
    If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.
    
    Exit Status:
    The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1.Return a successful result.
    
    Exit Status:
    Always succeeds.Return an unsuccessful result.
    
    Exit Status:
    Always fails.Return from a shell function.
    
    Causes a function or sourced script to exit with the return value
    specified by N.  If N is omitted, the return status is that of the
    last command executed within the function or script.
    
    Exit Status:
    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script.Return the context of the current subroutine call.
    
    Without EXPR, returns "$line $filename".  With EXPR, returns
    "$line $subroutine $filename"; this extra information can be used to
    provide a stack trace.
    
    The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the
    current one; the top frame is frame 0.
    
    Exit Status:
    Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR
    is invalid.Returns the context of the current subroutine call.
    
    Without EXPR, returns RunningSegmentation faultShell commands matching keyword `Shell commands matching keywords `Shell options:
Signal %dStoppedStopped (signal)Stopped (tty input)Stopped (tty output)Stopped(%s)TIMEFORMAT: `%c': invalid format characterTerminatedThe mail in %s has been read
There are running jobs.
There are stopped jobs.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.
Type `help name' to find out more about the function `name'.
Use `info bash' to find out more about the shell in general.
Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.

A star (*) next to a name means that the command is disabled.

This is free software; you are free to change and redistribute it.Type `%s -c "help set"' for more information about shell options.
Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.
Unknown Signal #Unknown Signal #%dUnknown errorUnknown statusUrgent IO conditionUsage:	%s [GNU long option] [option] ...
	%s [GNU long option] [option] script-file ...
Use "%s" to leave the shell.
Use the `bashbug' command to report bugs.
User signal 1User signal 2Window changedWrite arguments to the standard output.
    
    Display the ARGs on the standard output followed by a newline.
    
    Options:
      -n	do not append a newline
    
    Exit Status:
    Returns success unless a write error occurs.You have mail in $_You have new mail in $_[ arg... ][[ expression ]]`%c': bad command`%c': invalid format character`%c': invalid symbolic mode character`%c': invalid symbolic mode operator`%c': invalid time format specification`%s': cannot unbind`%s': invalid alias name`%s': invalid keymap name`%s': is a special builtin`%s': missing format character`%s': not a pid or valid job spec`%s': not a valid identifier`%s': unknown function name`)' expected`)' expected, found %s`:' expected for conditional expressionadd_process: pid %5ld (%s) marked as still aliveadd_process: process %5ld (%s) in the_pipelinealias [-p] [name[=value] ... ]all_local_variables: no function context at current scopeargumentargument expectedarray variable support requiredattempted assignment to non-variablebad array subscriptbad command typebad connectorbad jumpbad substitution: no closing "`" in %sbad substitution: no closing `%s' in %sbash_execute_unix_command: cannot find keymap for commandbg [job_spec ...]break [n]bug: bad expassign tokenbuiltin [shell-builtin [arg ...]]caller [expr]can only `return' from a function or sourced scriptcan only be used in a functioncannot allocate new file descriptor for bash input from fd %dcannot create temp file for here-document: %scannot duplicate fd %d to fd %dcannot duplicate named pipe %s as fd %dcannot find %s in shared object %s: %scannot make child for command substitutioncannot make child for process substitutioncannot make pipe for command substitutioncannot make pipe for process substitutioncannot open named pipe %s for readingcannot open named pipe %s for writingcannot open shared object %s: %scannot redirect standard input from /dev/null: %scannot reset nodelay mode for fd %dcannot set and unset shell options simultaneouslycannot set terminal process group (%d)cannot simultaneously unset a function and a variablecannot suspendcannot suspend a login shellcannot use `-f' to make functionscannot use more than one of -anrwcase WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esaccd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]child setpgid (%ld to %ld)command [-pVv] command [arg ...]command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]completion: function `%s' not foundcompopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]conditional binary operator expectedcontinue [n]coproc [NAME] command [redirections]could not find /tmp, please create!cprintf: `%c': invalid format charactercurrentdeclare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]deleting stopped job %d with process group %lddescribe_pid: %ld: no such piddirectory stack emptydirectory stack indexdirs [-clpv] [+N] [-N]division by 0dynamic loading not availableecho [-n] [arg ...]echo [-neE] [arg ...]empty array variable nameenable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]error getting terminal attributes: %serror importing function definition for `%s'error setting terminal attributes: %seval [arg ...]exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]exit [n]expected `)'exponent less than 0export [-fn] [name[=value] ...] or export -pexpression expectedexpression recursion level exceededfc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]fg [job_spec]file descriptor out of rangefilename argument requiredfor (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; donefor NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; doneforked pid %d appears in running job %dfree: called with already freed block argumentfree: called with unallocated block argumentfree: start and end chunk sizes differfree: underflow detected; mh_nbytes out of rangefunction name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }getcwd: cannot access parent directoriesgetopts optstring name [arg]hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]hashing disabledhelp [-dms] [pattern ...]here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]history positionhistory specificationhits	command
identifier expected after pre-increment or pre-decrementif COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fiinitialize_job_control: getpgrp failedinitialize_job_control: line disciplineinitialize_job_control: setpgidinvalid arithmetic baseinvalid baseinvalid character %d in exportstr for %sinvalid hex numberinvalid numberinvalid octal numberinvalid signal numberjob %d started without job controljob_spec [&]jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]last command: %s
let arg [arg ...]limitline %d: line editing not enabledlocal [option] name[=value] ...logout
logout [n]loop countmake_here_document: bad instruction type %dmake_local_variable: no function context at current scopemake_redirection: redirection instruction `%d' out of rangemalloc: block on free list clobberedmalloc: failed assertion: %s
migrate process to another CPUmissing `)'missing `]'missing hex digit for \xmissing unicode digit for \%cnetwork operations not supportedno `=' in exportstr for %sno closing `%c' in %sno command foundno help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'.no job controlno job control in this shellno match: %sno other directoryno other options allowed with `-x'not currently executing completion functionnot login shell: use `exit'octal numberonly meaningful in a `for', `while', or `until' looppipe errorpop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scopepop_var_context: head of shell_variables not a function contextpop_var_context: no global_variables contextpopd [-n] [+N | -N]power failure imminentprint_command: bad connector `%d'printf [-v var] format [arguments]progcomp_insert: %s: NULL COMPSPECprogramming errorpushd [-n] [+N | -N | dir]pwd [-LP]read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]read error: %d: %sreadarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -prealloc: called with unallocated block argumentrealloc: start and end chunk sizes differrealloc: underflow detected; mh_nbytes out of rangerecursion stack underflowredirection error: cannot duplicate fdregister_alloc: %p already in table as allocated?
register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?
register_free: %p already in table as free?
restrictedreturn [n]run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %prun_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myselfsave_bash_input: buffer already exists for new fd %dselect NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; doneset [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]setlocale: %s: cannot change locale (%s)setlocale: %s: cannot change locale (%s): %ssetlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %sshell level (%d) too high, resetting to 1shift [n]shift countshopt [-pqsu] [-o] [optname ...]sigprocmask: %d: invalid operationsource filename [arguments]start_pipeline: pgrp pipesuspend [-f]syntax errorsyntax error in conditional expressionsyntax error in conditional expression: unexpected token `%s'syntax error in expressionsyntax error near `%s'syntax error near unexpected token `%s'syntax error: `((%s))'syntax error: `;' unexpectedsyntax error: arithmetic expression requiredsyntax error: invalid arithmetic operatorsyntax error: operand expectedsyntax error: unexpected end of filesystem crash imminenttest [expr]time [-p] pipelinetoo many argumentstrap [-lp] [[arg] signal_spec ...]trap_handler: bad signal %dtype [-afptP] name [name ...]umask [-p] [-S] [mode]unalias [-a] name [name ...]unexpected EOF while looking for `]]'unexpected EOF while looking for matching `%c'unexpected EOF while looking for matching `)'unexpected argument `%s' to conditional binary operatorunexpected argument `%s' to conditional unary operatorunexpected argument to conditional binary operatorunexpected argument to conditional unary operatorunexpected token %d in conditional commandunexpected token `%c' in conditional commandunexpected token `%s' in conditional commandunexpected token `%s', conditional binary operator expectedunexpected token `%s', expected `)'unknownunknown command errorunset [-f] [-v] [-n] [name ...]until COMMANDS; do COMMANDS; donevalue too great for basevariables - Names and meanings of some shell variableswait [-n] [id ...]wait [pid ...]wait: pid %ld is not a child of this shellwait_for: No record of process %ldwait_for_job: job %d is stoppedwarning: warning: %s: %swarning: -C option may not work as you expectwarning: -F option may not work as you expectwhile COMMANDS; do COMMANDS; donewrite error: %sxtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)xtrace_set: %d: invalid file descriptor{ COMMANDS ; }Project-Id-Version: bash 4.3-rc2
Report-Msgid-Bugs-To: 
POT-Creation-Date: 2016-09-10 12:42-0400
PO-Revision-Date: 2015-02-05 17:02-0000
Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <sociardhuain@gmail.com>
Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Language: ga
X-Generator: Poedit 1.7.4
Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;
imithe thar am ag feitheamh le hionchur: logáil amach uathoibríoch
	-%s nó -o rogha
	-ilrsD nó -c ordú nó -O rogha_shopt		(glaoch amháin)

malloc: %s:%d: dearbhú ina phraiseach
  (comhadlann oibre: %s) (cuimhne dumpáilte) líne $%s: ní féidir sannadh mar seo.%c%c: rogha neamhbhailí%d: tuairisceoir comhaid neamhbhailí: %sIs féidir %s a ghlaoigh trí Tá %s %s
Is feidhm é %s.
Is ordú ionsuite blaoisce é %s
Is eochairfhocal blaoisce é %s.
Tá %s ailiasáilte go "%s".
Tá %s haiseáilte (%s)
Níl %s ceangailte le heochair ar bith.
%s as raon%s%s%s: %s (comhartha earráide "%s")%s: %s%s: %s as raon%s: %s: drochléirmhínitheoir%s: %s: ní féidir a oscailt mar CHOMHAD%s: %s: caithfear foscript a úsáid le sannadh chuig eagar comhthiomsaitheach%s: %s:%d: ní féidir %lu beart a leithdháileadh%s: %s:%d: ní féidir %lu beart a leithdháileadh (%lu beart leithdháilte)%s: sonrú jab athbhríoch%s: atreorú athbhríoch%s: is gá le argóintí bheith ina aitheantais phróisis nó jab%s: drochshonrú conaire líonra%s: drochionadú%s: ag súil le hoibreoir dénártha.%s: ní féidir %lu beart a leithdháileadh%s: ní féidir %lu beart a leithdháileadh (%lu beart leithdháilte)%s: ní féidir tuairisceoir comhaid a shannadh go hathróg.%s: ní féidir liosta a shannadh go ball eagair.%s: ní féidir sannadh go hinnéacs neamhuimhriúil.%s: ní féidir eagar comhthiomsaitheach a thiontú go heagar innéacsaithe%s: ní féidir eagar innéacsaithe a thiontú go heagar comhthiomsaitheach%s: ní féidir cruthú: %s%s: ní féidir scrios: %s%s: ní féidir athróga eagair a scrios mar seo.%s: ní féidir comhad dénártha a rith%s: ní féidir comhad dénártha a rith: %s%s: ní féidir rith: %s%s: ní féidir teorainn a fháil: %s%s: ní féidir teorainn a athrú: %s%s: ní féidir comhad sealadach a oscailt: %s%s: ní féidir oscailt: %s%s: ní féidir comhad atá ann cheana a fhorscríobh.%s: ní féidir léamh: %s%s: ní féidir díshocrú%s: ní féidir díshocrú: %s inléite amháin%s: níor aimsíodh an t-ordú%s: earráid ag fáil na comhadlainne reatha: %s: %s
%s: earráid sloinn
%s: tá an comhad ró-mhór%s: níor aimsíodh an comhad%s: ní " é an chéad charachtar nach spás bán é.%s: tá an tábla haiseála folamh.
%s: theip ar fhairsingiú staire.%s: óstríomhaire neamhaithnid%s: rogha neamhdhleathach -- %c
%s: theip ar inlib%s: ag súil le slonn slánuimhreach.%s: ainm neamhbhailí gnímh%s: argóint neamhbhailí%s: bunphointe neamhbhailí eagair%s: eochair neamhbhailí eagair chomhthiomsaithigh%s: candam neamhbhailí aisghlaoigh%s: sonrú neamhbhailí tuairisceora comhaid%s: argóint teorann neamhbhailí%s: comhaireamh neamhbhailí línte%s: rogha neamhbhailí%s: ainm neamhbhailí rogha%s: seirbhís neamhbhailí%s: ainm neamhbhailí ar rogha blaoisce%s: sonrú neamhbhailí comhartha%s: sonrú neamhbhailí teorann ama%s: is comhadlann é%s: tá an jab %d sa chúlra cheana.%s: tá an jab críochnaithe.%s: líne %d: %s: deighilteoir idirstaid ar iarraidh%s: níl sonrú iomlánaithe ann.%s: gan rialú jabanna.%s: níl a léithéid de jab ann.%s: ní feidhm é.%s: ní gnáthchomhad é%s: ní ordú ionsuite blaoisce é.%s: ní athróg eagair é%s: ní eagar innéacsaithe é%s: níl sé luchtaithe go dinimiciúil%s: gan aimsiú%s: argóint uimhriúil de dhíth%s: tá argóint riachtanach don rogha%s: tá argóint riachtanach don rogha -- %c
%s: paraiméadar neamhnitheach nó gan socrú.%s: feidhm inléite amháin%s: athróg inléite amháin%s: srianta%s: srianta: ní féidir aschur a atreorú.%s: srianta: ní féidir "/" a shonrú in ainmneacha ordaithe%s: slonn fotheaghráin < 0%s: ag súil le hoibreoir aonártha.%s: athróg neamhcheangailte%s: úsáid: %s: ní féidir luach a shannadh ar an athróg(( slonn ))(cuimhne dumpáilte)(comhadlann oibre anois: %s)
. comhadainm [argóintí]Ní thacaítear le /dev/(tcp|udp)/óstríomhaire/port gan líonrú.Caithfidh /tmp bheith ina ainm comhadlainne bailí.<níl comhadlann reatha ann>Treoir ABORTAg tobscor...Aláram (próifíl)Aláram (fíorúil)Clog aláraimLúib for uimhriochtúil.
    
    Mar an gcéanna le
    	(( SLONN1 ))
    	while (( SLONN2 )); do
    		ORDAITHE
    		(( SLONN3 ))
    	done
    Is sloinn uimhreachtúla iad SLONN1, SLONN2 agus SLONN3.
    Má fhágtar slonn ar bith ar lár, oibríonn an lúib mar a bheadh luach de 1 air.
    
    Stádas Scortha:
    Aischuirtear stádas an ordaithe dheireanaigh a ritheadh.Rianú/gaistiú brisphointeDroch-ghlaoch córaisDroch-chomharthaPíopa bristeEarráid bhusTeorainn LAPBás macphróisis nó stopadhLean ar aghaidhSainigh feidhm bhlaoisce.
    
    Cruthaíonn feidhm bhlaoisce darbh ainm AINM. Nuair a úsáidtear mar ordú
    simplí é, ritheann AINM na hORDUITHE i gcomhthéacs na blaoisce glaoigh.
    Nuair a ghlaoitear AINM, tugtar na hargóintí don fheidhm mar $0 ... $n, agus
    tá ainm na feidhme i $FUNCNAME.
    
    Stádas Scortha:
    Aischuirtear rath mura bhfuil AINM inléite amháin.Taispeáin nó rith orduithe ón liosta staire.
    
    Úsáidtear fc chun orduithe ón liosta staire a liostú, a chur in eagar, nó a ath-rith.
    Más uimhreacha iad CÉAD agus DEIREANACH, sonraíonn siad an raon, nó is
    féidir le CÉAD bheith ina theaghrán, rud a chiallaíonn an t-ordú is deireanaí a
    thosaíonn leis an teaghrán sin.
    
    Roghanna:
      -e AINM_E	roghnaigh an clár eagarthóra atá le húsáid. FCEDIT an réamhshocrú,
               	ansin EDITOR, agus ansin vi.
      -n	fág uimhreacha na línte ar lár agus liosta á thaispeáint
      -r	aisiompaigh ord na línte (.i. liostaigh an ceann is nuaí ar dtús)
    
    San fhormáid "fc -s [PATRÚN=IONADAÍ ...] [ORDÚ]", ath-ritear ORDÚ
    tar éis an t-ionadú SEAN=NUA a dhéanamh.
    
    Ailias úsáideach is ea r='fc -s', sa chaoi go ritheann "r cc" an t-ordú is deireanaí
    a thosaíonn le "cc", agus ath-ritheann "r" an t-ordú is deireanaí.
    
    Stádas Scortha:n\     Aischuirtear rath nó stádas an ordaithe rite; neamh-nialas má tharlaíonn earráid.Taispeáin na hiomlánaithe atá ar fáil de réir na roghanna.
    
    Tá sé seo ceaptha le húsáid i bhfeidmeanna blaoisce a chruthaíonn iomlánaithe.
     Má thugtar an argóint roghnach FOCAL, cruthaítear iomlánaithe
     atá comhoiriúnach le FOCAL.
    
    Stádas Scortha:
    Aischuirtear rath mura thugtar rogha neamhbhailí agus mura tharlaíonn earráid.Taispeáin amanna próisis.
    
    
Taispeántar amanna carntha úsáideora agus córais na blaoisce agus a
    macphróiseas.
    
    Stádas Scortha:
    Éiríonn leis i gcónaí.DéantaDéanta(%d)Treoir EMTLuacháil slonn coinníollach.
    
    Leasainm é seo ar an ordú blaoisce ionsuite "test", ach
    caithfear "]" go díreach a bheith ann mar an argóint
    dheireanach, le bheith comhoiriúnach leis an "[" ag an tús.Rith argóintí mar ordú blaoisce.
    
    Cuir ARGÓINTÍ i dteaghrán amháin, úsáid an toradh mar ionchur go dtí
    an bhlaosc, agus rith na horduithe toraidh.
    
    Stádas Scortha:
    Aischuirtear stádas scortha an ordaithe, nó rath más ordú neamhnitheach é.Rith orduithe ionsuite na blaoisce.
    
    Rith ORDÚ-IONSUITE-BLAOISCE leis na hargóintí ARGÓINTÍ gan cuardach
    ordaithe a dhéanamh. Tá sé seo úsáideach más mian leat ordú blaoisce a
    athshainiú mar fheidhm bhlaoisce agus gur ghá an t-ordú ionsuite a rith
    laistigh den fheidhm.
    
    Stádas Scortha:
    Aischuirtear stádas scortha ORDÚ-IONSUITE-BLAOISCE, nó falsa mura bhfuil
    ORDÚ-IONSUITE-BLAOISCE ina ordú ionsuite blaoisce.Scoir %dScoir de bhlaosc logála isteach.
    
    Scoireann de bhlaosc logála isteach le stádas scortha N. Aischuirtear
    earráid má ritear é i mblaosc nach blaosc logála isteach í.Scoir de lúba for, while nó until.
    
    Scoir de lúb "for", "while" "nó "until". Má shonraítear N, scoir
    de N lúb mhórthimpeall.
    
    Stádas Scortha:
    Is é 0 an stádas scortha mura bhfuil N níos lú ná 1.Scoir den bhlaosc.
    
    Scoireann den bhlaosc le stádas N. Má fhágtar N ar lár, is é stádas
    an chéad ordaithe deireanaigh an stádas scortha.Teorainn chomhadEisceacht snámhphointeGNU bash, leagan %s (%s)
GNU bash, leagan %s-(%s)
Roghanna fada GNU:
Grúpáil orduithe mar aonad.
    
    Rith tacar orduithe i ngrúpa. Seo bealach amháin chun tacar iomlán
    orduithe a atreorú.
    
    Stádas Scortha:
    Aischuirtear stádas an ordaithe dheireanaigh a ritheadh.sonraí ionchuir HFT ar feitheamhmód monatóireachta HFT ceadaithemód monatóireachta HFT cealaitheseicheamh fuaime HFT críochnaitheNíl HOME socruitheCrochadhNíl ainm orm!I/A ullamhTreoir mídhleathachIarratas faisnéiseIdirbhriseadhMaraitheCeadúnas GPLv3+: GNU GPL leagan 3 nó níos déanaí <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
Bog jab go dtí an tulra.
    
    Cuir an jab a shonraítear le SONRÚ_JAB sa tulra agus é mar an jab reatha.
    Mura bhfuil SONRÚ_JAB ann, úsáidtear cibé jab atá reatha de réir na blaoisce.
    
    Stádas Scortha:
    Stádas an ordaithe curtha sa tulra, nó teip má tharlaíonn earráid.Bog jabanna go dtí an cúlra.
    
    Cuir an jab a shonraítear le SONRÚ_JAB sa chúlra cosúil le é a thosú le "&".
    Mura bhfuil SONRÚ_JAB ann, úsáidtear cibé jab atá reatha de réir na blaoisce.
    
    Stádas Scortha:
    Aischuirtear rath ach má tharlaíonn earráid nó mura bhfuil
    rialú jabanna cumasaithe.Ordú neamhnitheach.
    
    Gan éifeacht; ní dhéanann an t-ordú faic.
    
    Stadas Scortha:
    Éiríonn leis i gcónaí.Níl OLDPWD socruitheScoirLéigh línte ó chomhad agus cuir in athróg eagair iad.
    
    Comhchiallach le "mapfile".Glas taifidLean ar aghaidh le lúba for, while nó until.
    
    Tosaigh an chéad atriall eile den lúb mhórthimpeall "for", "while" nó "until".
    Má shonraítear N, tosaigh an Nú lúb mhórthimpeall.
    
    Stádas Scortha:
    Is é 0 an stádas scortha mura bhfuil N níos lú ná 1.Aischuir toradh rathúil.
    
    Stádas Scortha:
    Éiríonn leis i gcónaí.Aischuir toradh neamhrathúil.
    
    Stádas Scortha:
    Teipeann air i gcónaí.Fill ó fheidhm bhlaoisce.
    
    Filltear ó fheidhm nó ó script léite as comhad leis an luach scortha
    a shonraítear i N. Má fhágtar N ar lár, is é an stádas scortha ná stadas
    an orduithe dheireanaigh a ritheadh laistigh den fheidhm nó script.
    
    Stádas Scortha:
    Aischuirtear N, nó teip sa chás nach bhfuil an bhlaosc ag rith feidhme nó scripte.Aischuir comhthéacs an ghlaoigh reatha fhoghnáthaimh.
    
    Gan SLONN, aischuirtear "$line $filename". Le SLONN, aischuirtear
    "$line $subroutine $filename"; is féidir lorg cruaiche a sholáthar leis an
    fhaisnéis bhreise seo.
    
    Taispeánann an luach atá ag SLONN an méis frámaí glaoigh le dul siar
    roimh an ceann reatha; fráma 0 an ceann atá ar barr.
    
    Stádas Scortha:
    Aischuirtear 0 ach sa chás nach bhfuil an bhlaosc ag rith feidhme blaoisce, nó
    sa chás go bhfuil SLONN neamhbhailí.Aischuir comhthéacs an ghlaoigh reatha fhoghnáthaimh.
    
    Gan SLONN, aischuirtear Ag RithFabht deighilteOrdaithe blaoisce a mheaitseálann an lorgfhocal "Ordaithe blaoisce a mheaitseálann na lorgfhocail "Ordaithe blaoisce a mheaitseálann na lorgfhocail 'Ordaithe blaoisce a mheaitseálann na lorgfhocail 'Ordaithe blaoisce a mheaitseálann na lorgfhocail 'Roghanna blaoisce:
Comhartha %dStopthaStoptha (comhartha)Stoptha (ionchur teirminéil)Stoptha (aschur teirminéil)Stoptha(%s)FORMÁID_AMA: "%c": carachtar formáide neamhbhaií.CríochnaitheTá an ríomhphost i %s léite
Tá jabanna ag rith.
Tá jabanna stoptha ann.
Ní ghabhann baránta ar bith leis, sa mhéid is atá sin ceadaithe de réir dlí.Tá na horduithe blaoisce seo sainmhínithe go hinmheánach.
Usáid "help" leis an liosta seo a thaispeáint.
Úsáid "help ainm" chun tuilleadh eolais a fháil faoin bhfeidhm "ainm".
Úsáid "info bash" chun tuilleadh eolais a fháil faoin mblaosc féin.
Úsáid "man -k" nó "info" chun tuilleadh eolais a fháil faoi ordaithe nach bhfuil sa liosta seo.
Ciallaíonn réalt (*) ar ainm go bhfuil an t-ordú díchumasaithe.

Is saorbhogearra é seo; tá cead agat é a athrú agus  é a athdháileadh.Úsáid %s -c "help set" le haghaidh tuilleadh eolais faoi roghanna blaoisce.
Úsáid "%s -c help" le haghaidh tuilleadh eolais faoi orduithe ionsuite blaoisce.
Comhartha neamhaithnid #Comhartha neamhaithnid #%dEarráid neamhaithnidStádas neamhaithnidStaid phráinneach I/AÚsáid:	%s [rogha fada GNU] [rogha] ...
	%s [rogha fada GNU] [rogha] comhad_scripte ...
Úsáid "%s" le scoir den mblaosc.
Úsáid an t-ordú "bashbug" le tuarascáil a sheoladh faoi fhabht.
Comhartha úsáideora 1Comhartha úsáideora 2Fuinneog athraitheScríobh na hargóintí ar an ngnáthaschur.
    
    Taispeáin na hARGÓINTÍ ar an ngnáthaschur agus líne nua ina ndiaidh.
    
    Roghanna:
      -n	ná hiarcheangail líne nua
    
    Stádas Scortha:
    Aischuirtear rath ach i gcás earráide scríofa.Tá ríomhphost agat i $_Tá ríomhphost nua agat i $_[ argóint... ][[ slonn ]]"%c": droch-ordú"%c": carachtar formáide neamhbhailí."%c": carachtar neamhbhailí móid shiombalaigh"%c": oibreoir neamhbhailí móid shiombalaigh"%c": sonrú neamhbhailí formáide ama"%s": ní féidir dícheangail"%s": ainm neamhbhailí ar mhapa eochrach"%s": ainm neamhbhailí ar mhapa eochrach Is ordú ionsuite speisialta é "%s""%s": carachtar formáide ar iarraidh."%s": ní aitheantas próisis nó sonrú jab bailí é"%s": ní aitheantóir bailí é"%s": ainm feidhme neamhaithnidAg súil le ")"Ag súil le ")", ach fuarthas %s.Bhíothas ag súil le ":" le haghaidh sloinn choinníollaigh.add_process: próiseas %5ld (%s) marcáilte mar fós beoadd_process: próiseas %5ld (%s) sa phíblínealias [-p] [ainm[=luach] ... ]all_local_variables: níl comhthéacs feidhme sa scóip reathaargóintBhíothas ag súil le hargóint.tacaíocht le hathróga eagair de dhíthDeineadh iarracht sannadh go rud nach athróg é.droch-fhoscript eagairdroch-chineál ordaithedrochnascóirdrochléimdrochionadú: níl  "`" dúnta i %sDrochionadú: níl "%s" dúnta i %sbash_execute_unix_command: ní féidir mapa eochrach an ordaithe a aimsiúbg [SONRÚ_JAB ...]break [N]fabht: droch-chomhartha expassignbuiltin [ORDÚ-IONSUITE-BLAOISCE [ARGÓINT ...]]caller [SLONN]ní féidir "return" a dhéanamh ach ó fheidhm nó ó script rite le "source"Inúsáidte i bhfeidhmeanna amháin. Ní féidir tuairisceoir comhaid nua a leithdháileadh le haghaidh ionchur bash ón tuairisceoir comhaid %d.ní féidir cáipéis shealadach a chruthú don cháipéis leabaithe: %sNí féidir an tuairisceoir comhaid %d a dhúbailt mar thuairisceoir comhaid %d.Ní féidir an píopa ainmnithe %s a dhúbailt mar thuairisceoir comhaid %d.Ní féidir %s a aimsiú sa réad comhroinnte %s: %sNí féidir macphróiseas a dhéanamh le haghaidh ionadú ordaithe.Ní féidir macphróiseas a dhéanamh le haghaidh ionadaíocht próisis.Ní féidir píopa a dhéanamh le haghaidh ionadú ordaithe.Ní féidir píopa a dhéanamh le haghaidh ionadaíocht próisis.Ní féidir píopa ainmnithe %s a oscailt le haghaidh léamh.Ní féidir píopa ainmnithe %s a oscailt le haghaidh scríofa.Ní féidir an réad comhroinnte %s a oscailt: %sNí féidir an ionchur caighdeánach a atreorú ó /dev/null: %sní féidir an mód gan mhoill a athshocrú le haghaidh an tuairisceora chomhaid %dNí féidir roghanna blaoisce a shocrú agus a dhíshocrú ag an am céanna.ní féidir grúpa próisis teirminéil a shocrú (%d)Ní féidir feidhm agus athróg a dhíshocrú ag an am céanna.Ní féidir cur ar fionraí.Ní féidir blaosc logála isteach a chur ar fionraí.Ní féidir "-f" a úsáid chun feidhmeanna a dhéanamhNí féidir níos mó ná ceann amháin as -anrw a úsáid.case FOCAL in [PATRÚN [| PATRÚN]...) ORDUITHE ;;]... esaccd [-L|[-P [-e]] [-@]] [comhadlann]setpgid macphróisis (%ld go %ld)command [-pVv] ORDÚ [ARGÓINT ...]command_substitute: ní feidir an píopa a dhúbailt mar thuairisceoir comhaid 1.complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o rogha] [-A gníomh] [-G patrún] [-W liosta_focal]  [-F feidhm] [-C ordú] [-X patrún_scagaire] [-P réimír] [-S iarmhír] [ainm ...]Iomlánú: níor aimsíodh an fheidhm "%s".compopt [-o|+o rogha] [-DE] [ainm ...]Bhíothas ag súil le hoibreoir coinníollach dénártha.continue [N]coproc [AINM] ordú [atreoruithe]Níorbh fhéidir /tmp a aimsiú. Cruthaigh é le do thoil!cprintf: "%c": carachtar formáide neamhbhailíreathadeclare [-aAfFgilnrtux] [-p] [ainm[=luach] ...]Tá an jab stoptha %d leis an ngrúpa próisis %ld á scrios.describe_pid: %ld: níl an aitheantóir próisis sin ann.cruach fholamh chomhadlainneinnéacs cruaiche comhadlainnedirs [-clpv] [+N] [-N]roinnt ar 0Níl luchtú dinimiciúil ar fáilecho [-n] [ARGÓINT ...]echo [-neE] [ARGÓINT ...]ainm folamh athróga eagairenable [-a] [-dnps] [-f comhadainm] [ainm ...]earráid agus airíonna teirminéil á fáil: %sEarráid agus sainmhíniú na feidhme "%s" á iompórtáil.earráid agus airíonna teirminéil á socrú: %seval [argóint ...]exec [-cl] [-a ainm] [ordú [argóintí ...]] [atreorú ...]exit [N]Ag súil le ")"Easpónant níos lú ná 0.export [-fn] [ainm[=luach] ...] nó export -pAg súil le slonnimithe thar leibhéal athchursála sloinnfc [-e AINM_E] [-lnr] [CÉAD] [DEIREANACH] nó fc -s [PATRÚN=IONADAÍ] [ORDÚ]fg [SONRÚ_JAB]tuairisceoir comhaid as raonIs gá don argóint bheith ina ainm comhaid.for (( slonn1; slonn2; slonn3 )); do ORDUITHE; donefor AINM [in FOCAIL ... ] ; do ORDUITHE; donetá an aitheantas an phróisis ghabhlaithe %d sa jab %d atá ag rithfree: glaoite le argóint bhloic á saoradh cheanafree: glaoite le argóint bhloic nár leithdháileadhfree: ní ionann méid na smután túis agus deiridhfree: gannsreabhadh; tá mh_nbytes as raonfunction AINM { ORDUITHE ; } nó AINM () { ORDUITHE ; }getcwd: ní féidir na máthairchomhadlanna a rochtain.getopts teaghrán_roghanna ainm [argóint]hash [-lr] [-p CONAIR] [-dt] [AINM ...]Tá haiseáil díchumasaithe.help [-dms] [PATRÚN ...]cáipéis leabaithe ag líne %d teormharcáilte le deireadh comhaid ("%s" á lorg)history [-c] [-d SEACH_CHUR] [n] nó history -anrw [COMHADAINM] nó history -ps ARGÓINT [ARGÓINT...]suíomh staireSonrú staireamais	ordú
ag súil le aitheantóir tar éis réamhincriminte nó réamhdeicriminteif ORDUITHE; then ORDUITHE; [ elif ORDUITHE; then ORDUITHE; ]... [ else ORDUITHE; ] fiinitialize_job_control: theip ar getpgrpinitialize_job_control: araíonacht líneinitialize_job_control: setpgidBonnuimhir uimhríochtúil neamhbhailí.Bonn neamhbhailíCarachtar neamhbhailí %d sa teaghrán easpórtála le haghaidh %s.uimhir heicsidheachúlach neamhbhailíuimhir neamhbhailíuimhir ochtnártha neamhbhailíUimhir chomhartha neamhbhailíThosaigh jab %d gan rialú jabanna.sonrú_jab [&]jobs [-lnprs] [SONRÚ_JAB ...] nó jobs -x ORDÚ [ARGÓINTÍ]kill [-s sonrú_comhartha | -n uimhir_chomhartha | -sonrú_comhartha] aitheantóir_próisis | sonrú_jab ... nó kill -l [sonrú_comhartha]Ordú deireanach: %s
let argóint [argóint ...]teorainnlíne %d: níl eagarthóireacht líne cumasaithelocal [ROGHA] AINM[=LUACH] ...logout
logout [n]comhaireamh lúibemake_here_document: drochchineál ordaithe %dmake_local_variable: níl comhthéacs feidhme sa scóip reatha.make_redirection: ordú atreoraithe "%d" as raon.malloc: bloc ar an liosta saor scriostamalloc: dearbhú teipthe: %s
bog próiseas go LAP eile")" ar iarraidh"]" ar iarraidhdigit heicsidheachúlach ar iarraidh le haghaidh \xdigit Unicode ar iarraidh le haghaidh \%cNí thacaítear le oibríochtaí líonra.Níl "=" sa teaghrán easpórtála le haghaidh %s.Níl "%c" dúnta i %sNíor aimsíodh ordúNí mheaitseálann ábhar cabhrach ar bith "%s". Bain triail as "help help" nó "man -k %s" nó "info %s".Gan rialú jabanna.Níl rialú jabanna sa bhlaosc seo.gan meaitseáil: %sNíl comhadlann eile annNíl roghanna eile ceadaithe le "-x"níl an fheidhm chomhlánaithe á rith faoi láthairNí blaosc logála isteach é seo: úsáid "exit"uimhir ochtnárthaGan chiall ach i lúb "for", "while" nó "until"earráid phíopapop_scope: ní scóip shealadach thimpeallachta é ceann shell_variablespop_var_context: ní comhthéacs feidhme é ceann shell_variablespop_var_context: níl comhthéacs global_variables annpopd [-n] [+N | -N]teip chumhachta ar tí tarlúprint_command: drochnascóir "%d"printf [-v athróg] formáid [argóintí]progcomp_insert: %s: tá COMPSPEC neamhnitheachearráid ríomhchláraithepushd [-n] [+N | -N | comhadlann]pwd [-LP]read [-ers] [-a eagar] [-d teormharcóir] [-i téacs] [-n líon_carachtar] [-N líon_carachtar] [-p leid] [-t teorainn_ama] [-u tuairisceoir_comhaid] [ainm ...]earráid léite: %d: %streadonly [-aAf] [ainm[=luach] ...] nó readonly -prealloc: glaoite le argóint bhloic nár leithdháileadhrealloc: ní ionann méideanna na smután túis agus deiridhrealloc: gannsreabhadh; tá mh_nbytes as raongannsreabhadh na cruaiche athchúrsálaEarráid atreoraithe: ní féidir an tuairisceoir comhaid a dhúbailt.register_alloc: an bhfuil %p sa tábla mar atá sé leithdháilte cheana?
register_alloc: an bhfuil an tábla leithdháilte lán le FIND_ALLOC?
register_free: an bhfuil %p sa tábla cheana mar ceann saor?
sriantareturn [n]run_pending_traps: drochluach sa liosta_gaistí[%d]: %prun_pending_traps: is SIG_DFL an láimhseálaí comharthaí; %d (%s) á athsheoladh chugam féin.save_bash_input: tá an maolán ann cheana le haghaidh an tuairisceoir comhaid nua %dselect AINM [in FOCAIL ... ;] do ORDUITHE; doneset [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o ainm-rogha] [--] [argóint ...]setlocale: %s: ní féidir an logchaighdeán a athrú (%s)setlocale: %s: ní féidir an logchaighdeán a athrú (%s): %ssetlocale: LC_ALL: ní féidir an logchaighdeán a athrú (%s)setlocale: LC_ALL: ní féidir an logchaighdeán a athrú (%s): %sTá an leibhéal blaoisce (%d) ró-ard; á athshocrú go 1.shift [n]comhaireamh iomlaoideshopt [-pqsu] [-o] [ainm_rogha ...]sigprocmask: %d: oibríocht neamhbhailísource comhadainm [argóintí]start_pipeline: pgrp píopasuspend [-f]Earráid chomhréireEarráid chomhréire i slonn coinníollach.Earráid chomhréire i slonn coinníollach: comhartha "%s" gan suil leis.Earráid chomhréire sa slonn.Earráid chomhréire in aice "%s"Earráid chomhréire in aice comhartha "%s" nach rabhthas ag súil leis.Earráid chomhréire: "((%s))"Earráid chomhréire: ";" gan súil leis.Earráid chomhréire: tá slonn uimhríochtúil de dhith.earráid chomhréire: oibreoir neamhbhailí uimhríochtaEarráid chomhréire: bhíothas ag súil le hoibreann.Earráid chomhréire: deireadh comhaid gan súil leis.cliseadh córais ar tí tarlútest [slonn]time [-p] píblíneAn iomarca argóintítrap [-lp] [[argóint] sonrú_comhartha ...]trap_handler: droch-chomhartha %dtype [-afptP] ainm [ainm ...]umask [-p] [-S] [mód]unalias [-a] ainm [ainm ...]Deireadh comhaid gan súil leis agus "]]" á lorg.Deireadh comhaid gan súil leis agus "%c" a mheaitseálann á lorg.Deireadh comhaid gan súil leis agus ")" á lorg le meaitseáil.Argóint "%s" gan súil lei go hoibreoir dénártha coinníollach.Argóint "%s" gan súil lei go hoibreoir aonártha coinníollach.Argóint gan súil lei go hoibreoir dénártha coinníollach.Argóint gan súil lei go hoibreoir coinníollach aonártha .Comhartha %d gan súil leis in ordú coinníollach.Comhartha "%c" gan súil leis in ordú coinníollach.Comhartha "%s" gan súil leis in ordú coinníollach.Comhartha "%s" gan súil leis. Bhíothas ag súil le hoibreoir coinníollach dénártha.Comhartha "%s" gan súil leis; ag súil le ")".neamhaithnidearráid ordaithe neamhaithnidunset [-f] [-v] [-n] [ainm ...]until ORDUITHE; do ORDUITHE; doneTá an luach rómhór don bhonnuimhir.Athróga - ainmneacha agus mínithe ar fathróga áirithe blaoiscewait [-n] [aitheantas ...]wait [aitheantas_próisis ...]wait: níl an próiseas %ld ina mhacphróiseas den bhlaosc seo.wait_for: níl taifead den phróiseas %ldwait_for_job: tá an jab %d stoptha.rabhadh: rabhadh: %s: %sRabhadh: b'fhéidir nach n-oibríonn an rogha -C mar a bheifeá ag súil leis.Rabhadh: b'fhéidir nach n-oibríonn an rogha -F mar a bheifeá ag súil leis.while ORDUITHE; do ORDUITHE; doneearráid scríofa: %sxtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)xtrace_set: %d: tuairisceoir comhaid neamhbhailí{ ORDUITHE ; }