AlkantarClanX12

Your IP : 3.146.107.144


Current Path : /proc/thread-self/root/usr/share/locale/da/LC_MESSAGES/
Upload File :
Current File : //proc/thread-self/root/usr/share/locale/da/LC_MESSAGES/gettext-tools.mo

��%D�l"�-4�-D.6[.=�.z�.�K/F�/O0;l0<�0L�0�21@2AZ2A�2Q�2Q03L�3I�3�4:�4L�4v)5E�5L�5436Ph6=�6L�6GD7L�7G�7=!8J_8D�8@�8:09Lk9��9KL:H�:;�:8;9V;?�;J�;@<>\<:�<7�<8=;G=5�=B�=:�=;7>Ls>:�>P�>pL?I�?F@?N@H�@H�@L ALmA��A5JB<�B��B�OC��C;eDO�D��DKzEI�E;FuLF8�FG�FICGD�Gs�GBFHJ�H2�H�I�IM�JF�JL;KN�K4�KHLGUL|�L@M�[M:�M9N4QN:�NF�N,O-5O9cON�ON�O?;P�{P0�PO/QMQu�QJCRK�R@�R=S=YSK�S@�S;$T,`T.�T5�T2�TM%U�sU7�U43VEhV.�V,�V3
W*>W+iWD�W*�W8X8>XwX	X�X,�X �X1�XY/Y"NY*qY'�Y
�Y�Y�Y&�Y!&ZHZXZ>]Z'�Z�Z,�Z,
[,:['g[-�[ �[(�[(\0\P\3p\��\uh]��]u�^�_c�_�.`[�`�4ak�a<Zb�b:�b:�b:"c:]c �c �c-�cd+&d0Rd0�d)�d%�d/e/4e#de,�e+�eb�eTDf�f'�f��fj�g=hRh.qh4�hw�h�Mi+�i?j!\j~j	�jN�j��jdwkN�k'+l?Sm�m�m7�mO�m*An1lne�n_o_do��ocFpX�p]qOaq�q��q'�s�sW�s�$tu;%uBau��u�vb�v�w�w�w#x5�xp�xyJym�y#2z^Vzl�zF"{,i{A�{s�{�L|;�|<}<[}<�}F�}T~@q~`�~8CLQ�E�>(�bg�8ʀL�VP�m��N�Sd�=��C��X:�b��N��KE�G���لTr��Dž|��� ��"Ά!��)��=�i�RV�9��?�#�|?����I?�k��~��t����s�$����ϕ�����!��#��"ܖ%��%�<�L��Y�7��37�*k�������6�[ř[!��}�U��ZU�����q�7�KC�F��>֝���֞^����&��Y�9=�-w�M��4�Z(�<��9����Gz�=£u�gv�8ޤB�OZ�k��&�=�AL�5��ĩ٩,�*�E�c�����"��"�#�0(�Y�n������K�b�<d�I��>�K*�>v�K���3�)R�$|�����5̮6�N9�X��7��8�6K�&��$��ΰ!��4/�Dd�:��1�%�<�T�*o�;��ֲ�
�'�@�W�j�{�:��$ֳ$��" �C�\�$z�����Ŵ���1�Q�.a�5��"Ƶ�#�9$�G^�I��I�?:�Lz�LǷ*�
?�5M�,��,��ݸF�#;�_�z�����Źܹ5��5,�b�w�i��o�`b��û��,>�jk�oֽpF����Z8����?�T�3h�/�������G$�?l�T��N�.P�.�-����*��4#�X�v�����4��;��+%�,Q�~�*��'��3��'"�+J�v���2��	����+��*+�4V�+��>��=��4�0J�7{�!��$�����#�A�1X����2/�Bb�>��:�������F)�Sp�K��N�J_���E��D�GH�R��U��K9�y����@�E��x�C�K��?�PO�:��L��>(�Og�y��F1�Cx�G��G�=L�D�����IZ�F��G��>3�5r�;��Q��>6�Au�7��B��D2�Bw�0��C��C/�Cs�C��C��M?�O��G��D%�Dj�S��N�MR�M�����@�:����������A��u��|@�@��w��Bv�U��>�DN�F��I��|$�@��I��2,��_�$��J�Hd�C��K��;=�Ny�y��~B�<�����@��8��?��?;�<{�(��)��7�RC�U��J��|7�,��G��E)�Uo�S��N�Dh�5��7��C�>_�:��,��-�04�5e�K�����Fi�8��;��+%�(Q�3z�'��,��Q�'U�;}�8������%�C�._��� ��$�!�"�1�@�Z�(u�(����J�/(�X�/v�.��/�(�0.�$_�)��)����I��X�|���{�~#����c7����[0����m+�A���8�8&2_2� ��.33N5�5�"�&58/n&�.�.�n#]��(��pG�%�9�+(wT��+nG���K�]a�TS	=�	=�
$;5H>~4�9�m,b�^��\
k�
\O_�O\v/{�]�,B?8���]��0�z!�1�p�iL_�"B9N|F�&D9g~��5�2�3�2:RK�9�Y5m<�I�7*4bZ�-�B Ec]�A@I7�:�O�QM F� C� ;*!�f!K�!�@"�"###%<#$b#�#�#��#_J$W�$E%IH%�%��%�5&]�&�''��'M* ^*2(�2�2�2�2	3g3#�3'�3$�3*�3 494J4nW48�4�4759S5�5��5�6Q�6T�6�L7H�7Q 8�r8�94�9K�9C":;f:��:�`;W&<�~<'<=nd=;�=&>J6>5�>\�>A?1V?��?K@?Z@p�@aA8mA<�AD�An(B,�C�C&�C3�E.F@F.TF$�F�F�F�F �F#G$>GcG)�G�G�G�G��G�H�H7�HI�H</IIlI<�II�I=J/[J!�J�J�J�J<�J<8KNuKV�KBL^L~L=�L1�L'	M"1M0TM%�M;�MN�MC6N5zN%�N�N�N(OD:OO7�O-�OP P9PRP#iP=�P�P&�PQ*Q!CQ'eQ�Q%�Q �Q �QR.RFRfR2{R:�R#�R
S/$S0TS;�SC�SCT@ITM�TM�T(&U
OU2ZU,�U.�U�U>V*@VkV�V�V�V�V�V7�V64WkW�Wr�WzX`�X��X��Y/XZt�Zz�Z{x[��[^y\��\�]�]4�]-�]^8^#X^|^=�^A�^`_@l_(�_&�_(�_&`.F`8u`�`&�`�`a1a/Da/ta,�a!�a,�a+ b.Lb){b.�b�b+�b.c
Dc#Oc-sc.�c3�c0dG5d?}d�d3�d=e'Ee$me�e
�e(�e%�e<f#%=���:��0k�?�\���6$MJ,47�:�j�	��r|h�9s�U�@Cy��r{�-^���Z>#&�����6w�-�W�����,��K���y���Xi�[��'ED�	��F�����~�J`�[
������O���7������c��5����OXI���H��*�jin.+�8��V	�KgR�_��daxa^e���
����0���m�S��%��!��]M�}�l1��bl�@B�d(<����N����~�
�P����)��]
�?o�R�z�3{����'t<f3"���}� A�B�qT�s�L�P�|pk\���b���$������!+��9�I$z����T�4���;��`C�����;Y�>��"(�Q�� Y����&�w�8F�#�����VH�t�_�u��g��L�U*�N��vu��e��%c���S�1����fG5��2��D����o�vQAE���/x�/�����m.�����=��p���
�Z! h�
)�Gq���n���"W2                                (only language C++)
                                (only languages C, C++, ObjectiveC)
      --backup=CONTROL        make a backup of def.po
      --boost                 recognize Boost format strings
      --check-accelerators[=CHAR]  check presence of keyboard accelerators for
                                menu items
      --check-domain          check for conflicts between domain directives
                                and the --output-file option
      --check-format          check language dependent format strings
      --check-header          verify presence and contents of the header entry
      --clear-fuzzy           set all messages non-'fuzzy'
      --clear-obsolete        set all messages non-obsolete
      --clear-previous        remove the "previous msgid" from all messages
      --color                 use colors and other text attributes always
      --color=WHEN            use colors and other text attributes if WHEN.
                              WHEN may be 'always', 'never', 'auto', or 'html'.
      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output
      --csharp                C# mode: generate a .NET .dll file
      --csharp                C# mode: input is a .NET .dll file
      --csharp-resources      C# resources mode: generate a .NET .resources file
      --csharp-resources      C# resources mode: input is a .NET .resources file
      --debug                 more detailed formatstring recognition result
      --escape                use C escapes in output, no extended chars
      --flag=WORD:ARG:FLAG    additional flag for strings inside the argument
                              number ARG of keyword WORD
      --force-po              write PO file even if empty
      --foreign-user          omit FSF copyright in output for foreign user
      --from-code=NAME        encoding of input files
                                (except for Python, Tcl, Glade)
      --fuzzy                 synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy
      --ignore-file=FILE.po   manipulate only entries not listed in FILE.po
      --indent                indented output style
      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or higher)
      --kde                   recognize KDE 4 format strings
      --keep-header           keep header entry unmodified, don't filter it
      --lang=CATALOGNAME      set 'Language' field in the header entry
      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  set report address for msgid bugs
      --no-escape             do not use C escapes in output (default)
      --no-fuzzy              remove 'fuzzy' marked messages
      --no-hash               binary file will not include the hash table
      --no-location           do not write '#: filename:line' lines
      --no-location           suppress '#: filename:line' lines
      --no-obsolete           remove obsolete #~ messages
      --no-translator         assume the PO file is automatically generated
      --no-wrap               do not break long message lines, longer than
                              the output page width, into several lines
      --obsolete              synonym for --only-obsolete --clear-obsolete
      --only-file=FILE.po     manipulate only entries listed in FILE.po
      --only-fuzzy            keep 'fuzzy' marked messages
      --only-obsolete         keep obsolete #~ messages
      --package-name=PACKAGE  set package name in output
      --package-version=VERSION  set package version in output
      --previous              keep previous msgids of translated messages
      --properties-output     write out a Java .properties file
      --qt                    Qt mode: generate a Qt .qm file
      --qt                    recognize Qt format strings
      --set-fuzzy             set all messages 'fuzzy'
      --set-obsolete          set all messages obsolete
      --sort-by-file          sort output by file location
      --sort-output           generate sorted output
      --statistics            print statistics about translations
      --strict                enable strict Uniforum mode
      --strict                strict Uniforum output style
      --strict                write out strict Uniforum conforming .po file
      --strict                write strict uniforum style
      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings syntax
      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings
                              syntax
      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file
      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color
      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix
      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file
      --tcl                   Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file
      --translated            keep translated, remove untranslated messages
      --untranslated          keep untranslated, remove translated messages
      --use-first             use first available translation for each
                              message, don't merge several translations
      --use-fuzzy             consider fuzzy entries
      --use-untranslated      consider untranslated entries
  -<, --less-than=NUMBER      print messages with less than this many
                              definitions, defaults to infinite if not set
  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many
                              definitions, defaults to 0 if not set
  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many
                              definitions, defaults to 1 if not set
  -C, --c++                   shorthand for --language=C++
  -C, --check-compatibility   check that GNU msgfmt behaves like X/Open msgfmt
  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,
                              may be specified more than once
  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search
  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars
  -F, --sort-by-file          sort output by file location
  -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING]  use STRING or "" as suffix for msgstr
                                values
  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching
  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax
  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax
  -T, --trigraphs             understand ANSI C trigraphs for input
  -U, --update                update def.po,
                              do nothing if def.po already up to date
  -V, --version               output version information and exit
  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)
  -a, --extract-all           extract all strings
  -c, --check                 perform all the checks implied by
                                --check-format, --check-header, --check-domain
  -cTAG, --add-comments=TAG   place comment blocks starting with TAG and
                                preceding keyword lines in output file
  -c, --add-comments          place all comment blocks preceding keyword lines
                                in output file
  -d DIRECTORY                base directory for locale dependent .dll files
  -d DIRECTORY                base directory of .msg message catalogs
  -d DIRECTORY                base directory of classes directory hierarchy
  -d, --default-domain=NAME   use NAME.po for output (instead of messages.po)
  -d, --repeated              print only duplicates
  -e, --expression=SCRIPT     add SCRIPT to the commands to be executed
  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)
  -f, --file=SCRIPTFILE       add the contents of SCRIPTFILE to the commands
                                to be executed
  -f, --files-from=FILE       get list of input files from FILE
  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified domain
                                name, and aliases
  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output
  -h, --help                  display this help and exit
  -i, --indent                indented output style
  -i, --indent                write indented output style
  -i, --indent                write the .po file using indented style
  -i, --input=INPUTFILE       input PO file
  -i, --input=INPUTFILE       input POT file
  -i, --ip-address            addresses for the hostname
  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle class
  -j, --java                  Java mode: input is a Java ResourceBundle class
  -j, --join-existing         join messages with existing file
  -kWORD, --keyword=WORD      look for WORD as an additional keyword
  -k, --keyword               do not to use default keywords
  -l, --locale=LL_CC          set target locale
  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or language_COUNTRY
  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def.po
  -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING]  use STRING or "" as prefix for msgstr
                                values
  -n, --add-location          generate '#: filename:line' lines (default)
  -n, --quiet, --silent       suppress automatic printing of pattern space
  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file
  -o, --output-file=FILE      write output to specified file
  -o, --output=FILE           write output to specified file
  -p, --output-dir=DIR        output files will be placed in directory DIR
  -p, --properties-output     write out a Java .properties file
  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators
  -r, --resource=RESOURCE     resource name
  -s, --short                 short host name
  -s, --sort-output           generate sorted output
  -t, --to-code=NAME          encoding for output
  -u, --unique                print only unique messages, discard duplicates
  -u, --unique                shorthand for --less-than=2, requests
                              that only unique messages be printed
  -v, --verbose               increase verbosity level
  -w, --width=NUMBER          set output page width
  -x, --exclude-file=FILE.po  entries from FILE.po are not extracted
  FILE ...                    input .mo files
  INPUTFILE                   input PO file
  INPUTFILE                   input PO or POT file
  INPUTFILE ...               input files
  def.po                      translations
  def.po                      translations referring to old sources
  filename.po ...             input files
  ref.pot                     references to new sources
  ref.pot                     references to the sources
 done.
 failed.
 timed out.
%d translated message%d translated messages%s and %s are mutually exclusive%s and explicit file names are mutually exclusive%s is only valid with %s%s is only valid with %s or %s%s is only valid with %s, %s or %s%s requires a "-d directory" specification%s requires a "-l locale" specification%s subprocess%s subprocess I/O error%s subprocess failed%s subprocess failed with exit code %d%s subprocess got fatal signal %d%s%s: warning: %s: %s: error while converting from "%s" encoding to "%s" encoding%s: input is not valid in "%s" encoding%s: invalid option -- '%c'
%s: option '%c%s' doesn't allow an argument
%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:%s: option '--%s' doesn't allow an argument
%s: option '--%s' requires an argument
%s: option '-W %s' doesn't allow an argument
%s: option '-W %s' is ambiguous
%s: option '-W %s' requires an argument
%s: option requires an argument -- '%c'
%s: unrecognized option '%c%s'
%s: unrecognized option '--%s'
%s: warning: source file contains fuzzy translation%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.
Please specify the correct source encoding through --from-code or through a
comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.
%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.
Please specify the correct source encoding through --from-code.
%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.
Please specify the correct source encoding through --from-code or through a
comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.
%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.
Please specify the correct source encoding through --from-code.
%s:%d: Invalid multibyte sequence.
Please specify the correct source encoding through --from-code or through a
comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.
%s:%d: Invalid multibyte sequence.
Please specify the correct source encoding through --from-code.
%s:%d: Invalid multibyte sequence.
Please specify the source encoding through --from-code or through a comment
as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.
%s:%d: Invalid multibyte sequence.
Please specify the source encoding through --from-code.
%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.
Please specify the correct source encoding through --from-code or through a
comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.
%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.
Please specify the correct source encoding through --from-code.
%s:%d: can't find string terminator "%s" anywhere before EOF%s:%d: iconv failure%s:%d: invalid interpolation ("\L") of 8bit character "%c"%s:%d: invalid interpolation ("\U") of 8bit character "%c"%s:%d: invalid interpolation ("\l") of 8bit character "%c"%s:%d: invalid interpolation ("\u") of 8bit character "%c"%s:%d: invalid string definition%s:%d: invalid string expression%s:%d: invalid variable interpolation at "%c"%s:%d: missing number after #%s:%d: missing right brace on \x{HEXNUMBER}%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected%s:%d: warning: invalid Unicode character%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X%s:%d: warning: unterminated character constant%s:%d: warning: unterminated regular expression%s:%d: warning: unterminated string%s:%d: warning: unterminated string constant%s:%d: warning: unterminated string literal%s:%lu: warning: the syntax $"..." is deprecated due to security reasons; use eval_gettext instead%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, obsolete %ld.
''%s' does not use %%m but '%s' uses %%m'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:
The translator cannot reorder the arguments.
Please consider using a format string with named arguments,
and a mapping instead of a tuple for the arguments.
'%s' is a simple format string, but '%s' is not: it contains an 'L' flag or a double-digit argument number'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s'%s' uses %%m but '%s' doesn't, %d fuzzy translation, %d fuzzy translations, %d untranslated message, %d untranslated messages- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',
  then apply '%s',
  then convert back to %s using 'msgconv'.
- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,
  convert the translation catalog to %s using 'msgconv',
  then apply '%s',
  then convert back to %s using 'msgconv'.
- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.
--join-existing cannot be used when output is written to stdout...but this definition is similar<stdin><unnamed>A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %sA special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a
null byte.  The output of "msgexec 0" is suitable as input for "xargs -0".
Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s format string. Reason: %s
Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %s
Applies a command to all translations of a translation catalog.
The COMMAND can be any program that reads a translation from standard
input.  It is invoked once for each translation.  Its output becomes
msgexec's output.  msgexec's return code is the maximum return code
across all invocations.
Applies a filter to all translations of a translation catalog.
Attribute manipulation:
Bruno HaibleBy default the input files are assumed to be in ASCII.
By default the language is guessed depending on the input file name extension.
C# compiler not found, try installing pnetC# virtual machine not found, try installing pnetCannot convert from "%s" to "%s". %s relies on iconv(), and iconv() does not support this conversion.Cannot convert from "%s" to "%s". %s relies on iconv(). This version was built without iconv().Cannot output multiple translation domains into a single file with the specified output format.Cannot output multiple translation domains into a single file with the specified output format. Try using PO file syntax instead.Charset "%s" is not a portable encoding name.
Message conversion to user's charset might not work.
Charset "%s" is not supported. %s relies on iconv(),
and iconv() does not support "%s".
Charset "%s" is not supported. %s relies on iconv().
This version was built without iconv().
Charset missing in header.
Message conversion to user's charset will not work.
Choice of input file language:
Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same
set of msgid strings.  The def.po file is an existing PO file with the
translations.  The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template
file (generally created by xgettext).  This is useful for checking that
you have translated each and every message in your program.  Where an exact
match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.
Continuing anyway, expect parse errors.Continuing anyway.Conversion from "%s" to "%s" introduces duplicates: some different msgids become equal.Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding
changes some msgids or msgctxts.
Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are
UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.
Conversion target:
Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.
Converts a translation catalog to a different character encoding.
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
Created %s.
Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the
user's environment.
Creates an English translation catalog.  The input file is the last
created English PO file, or a PO Template file (generally created by
xgettext).  Untranslated entries are assigned a translation that is
identical to the msgid.
Danilo SeganEmpty msgid.  It is reserved by GNU gettext:
gettext("") returns the header entry with
meta information, not the empty string.
English translations for %s packageExtract translatable strings from given input files.
Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern
or belong to some given source files.
Fetches and outputs the contents of an URL.  If the URL cannot be accessed,
the locally accessible FILE is used instead.
Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,
and manipulates the attributes.
Found '~%c' without matching '~%c'.Found more than one .pot file.
Please specify the input .pot file through the --input option.
Found no .pot file in the current directory.
Please specify the input .pot file through the --input option.
Generate binary message catalog from textual translation description.
If input file is -, standard input is read.
If no input file is given or if it is -, standard input is read.
If no input file is given, the current directory is searched for the POT file.
If it is -, standard input is read.
If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's
locale setting.  If it is -, the results are written to standard output.
If output file is -, output is written to standard output.
In the directive number %u, "%s" is not followed by a comma.In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit.In the directive number %u, ',' is not followed by a number.In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number.In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated by '~;'.In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position.In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed by '<', '#' or '%s'.In the directive number %u, a choice contains no number.In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'.In the directive number %u, a precision specification is not allowed before '%c'.In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given.In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'.In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of type '%s' is expected.In the directive number %u, the argument %d is negative.In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer.In the directive number %u, the argument number for the precision must be equal to %u.In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma and one of "%s", "%s", "%s", "%s".In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and 9.In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion specifier.In the directive number %u, the flags combination is invalid.In the directive number %u, the precision specification is invalid.In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a positive integer.In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the conversion specifier '%c'.In the directive number %u, the substring "%s" is not a valid date/time style.In the directive number %u, the substring "%s" is not a valid number style.In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'.In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1.In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive integer.In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %u parameter.In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %u parameters.Informative output:
Input file interpretation:
Input file location in C# mode:
Input file location in Java mode:
Input file location in Tcl mode:
Input file location:
Input file syntax:
Input files contain messages in different encodings, %s and %s among others.
Converting the output to UTF-8.
To select a different output encoding, use the --to-code option.
Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.
Converting the output to UTF-8.
Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext
would fix this problem.
Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVACJava virtual machine not found, try installing gij or set $JAVALanguage specific options:
Locale charset "%s" is different from
input file charset "%s".
Output of '%s' might be incorrect.
Possible workarounds are:
Locale charset "%s" is not a portable encoding name.
Output of '%s' might be incorrect.
A possible workaround is to set LC_ALL=C.
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
Similarly for optional arguments.
Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an
existing PO file with translations which will be taken over to the newly
created file as long as they still match; comments will be preserved,
but extracted comments and file positions will be discarded.  The ref.pot
file is the last created PO file with up-to-date source references but
old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);
any translations or comments in the file will be discarded, however dot
comments and file positions will be preserved.  Where an exact match
cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.
Message selection:
Message selection:
  [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...
  [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]
  [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]
A message is selected if it comes from one of the specified source files,
or if it comes from one of the specified domains,
or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,
or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,
or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,
or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,
or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-PATTERN.

When more than one selection criterion is specified, the set of selected
messages is the union of the selected messages of each criterion.

MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or
EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:
  [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...
PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular
expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.

  -N, --location=SOURCEFILE   select messages extracted from SOURCEFILE
  -M, --domain=DOMAINNAME     select messages belonging to domain DOMAINNAME
  -J, --msgctxt               start of patterns for the msgctxt
  -K, --msgid                 start of patterns for the msgid
  -T, --msgstr                start of patterns for the msgstr
  -C, --comment               start of patterns for the translator's comment
  -X, --extracted-comment     start of patterns for the extracted comment
  -E, --extended-regexp       PATTERN is an extended regular expression
  -F, --fixed-strings         PATTERN is a set of newline-separated strings
  -e, --regexp=PATTERN        use PATTERN as a regular expression
  -f, --file=FILE             obtain PATTERN from FILE
  -i, --ignore-case           ignore case distinctions
  -v, --invert-match          output only the messages that do not match any
                              selection criterion
Non-ASCII character at %s%s.Non-ASCII comment at or before %s%s.Non-ASCII string at %s%s.Operation mode:
Operation modifiers:
Output details:
Output file %s already exists.
Please specify the locale through the --locale option or
the output .po file through the --output-file option.
Output file location in C# mode:
Output file location in Java mode:
Output file location in Tcl mode:
Output file location in update mode:
Output file location:
Output format:
Peter MillerPlease specify the source encoding through --from-code or through a comment
as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.
Please specify the source encoding through --from-code.Print the machine's hostname.
Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.
Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.
Retrieving %s...The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is located in a
subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.
The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is written in a
subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.
The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is located in the
specified directory.
The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is written in the
specified directory.
The FILTER can be any program that reads a translation from standard input
and writes a modified translation to standard output.
The character that terminates the directive number %u is not a digit between 1 and 9.The character that terminates the directive number %u is not a valid conversion specifier.The class name is determined by appending the locale name to the resource name,
separated with an underscore.  The -d option is mandatory.  The class is
written under the specified directory.
The class name is determined by appending the locale name to the resource name,
separated with an underscore.  The class is located using the CLASSPATH.
The default encoding is the current locale's encoding.
The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'.The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'.The directive number %u starts with | but does not end with |.The following msgctxt contains non-ASCII characters.
This will cause problems to translators who use a character encoding
different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.
%s
The following msgid contains non-ASCII characters.
This will cause problems to translators who use a character encoding
different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.
%s
The input text is read from standard input.  The converted text is output to
standard output.
The new message catalog should contain your email address, so that users can
give you feedback about the translations, and so that maintainers can contact
you in case of unexpected technical problems.
The result is written back to def.po.
The results are written to standard output if no output file is specified
or if it is -.
The string contains a lone '}' after directive number %u.The string ends in the middle of a directive.The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'.The string ends in the middle of a ~/.../ directive.The string refers to a shell variable whose value may be different inside shell functions.The string refers to a shell variable with a non-ASCII name.The string refers to a shell variable with an empty name.The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This syntax is unsupported here due to security reasons.The string refers to argument number %u but ignores argument number %u.The string refers to argument number %u in incompatible ways.The string refers to arguments both through absolute argument numbers and through unnumbered argument specifications.The string refers to arguments both through argument names and through unnamed argument specifications.The string refers to some argument in incompatible ways.The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways.The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching '{'.The version control method may be selected via the --backup option or through
the VERSION_CONTROL environment variable.  Here are the values:
  none, off       never make backups (even if --backup is given)
  numbered, t     make numbered backups
  existing, nil   numbered if numbered backups exist, simple otherwise
  simple, never   always make simple backups
Try using the following, valid for %s:Ulrich DrepperUnifies duplicate translations in a translation catalog.
Finds duplicate translations of the same message ID.  Such duplicates are
invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat.  By
default, duplicates are merged together.  When using the --repeated option,
only duplicates are output, and all other messages are discarded.  Comments
and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is
specified, they will be taken from the first translation.  File positions
will be cumulated.  When using the --unique option, duplicates are discarded.
Unknown encoding "%s". Proceeding with ASCII instead.Unknown system errorUsage: %s [OPTION]
Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]
Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]
Usage: %s [OPTION] INPUTFILE
Usage: %s [OPTION] URL FILE
Usage: %s [OPTION] [FILE]...
Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]
Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...
Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot
Usage: %s [OPTION] filename.po ...
Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':
Valid arguments are:Written by %s and %s.
Written by %s.
You are in a language indifferent environment.  Please set
your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS
file.  This is necessary so you can test your translations.
_open_osfhandle failed`a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in '%s'ambiguous argument %s for %sambiguous argument specification for keyword '%.*s'at least one sed script must be specifiedat least two files must be specifiedat most one input file allowedbackup typebut header entry lacks a "nplurals=INTEGER" attributebut header entry lacks a "plural=EXPRESSION" attributebut some messages have one plural formbut some messages have %lu plural formsbut some messages have only one plural formbut some messages have only %lu plural formscannot create a temporary directory using template "%s"cannot create output file "%s"cannot create pipecannot find a temporary directory, try setting $TMPDIRcannot open backup file %s for writingcannot remove temporary directory %scannot remove temporary file %scannot restore fd %d: dup2 failedcompilation of C# class failedcompilation of C# class failed, please try --verbosecompilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVACcompilation of Java class failed, please try to set $JAVACcontext mismatch between singular and plural formcontext separator <EOT> within stringcould not get host namecreation of threads faileddomain name "%s" not suitable as file namedomain name "%s" not suitable as file name: will use prefixduplicate message definitionend-of-file within stringend-of-line within stringerror after reading "%s"error after reading %serror reading "%s"error reading %serror reading current directoryerror while converting from "%s" encoding to "%s" encodingerror while opening "%s" for readingerror while opening "%s" for writingerror while opening %s for readingerror while reading "%s"error while writing "%s" fileerror while writing to %s subprocesserror writing %serror writing stdoutexactly 2 input files requiredexactly one input file requiredexpected two argumentsfailed to create "%s"failed to create directory "%s"fdopen() failedfile "%s" contains a not NUL terminated stringfile "%s" contains a not NUL terminated string, at %sfile "%s" is not in GNU .mo formatfile "%s" is truncatedfirst plural form has nonzero indexformat specifications in '%s' and '%s' are not equivalentformat specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the sameformat specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the sameformat specifications in '%s' and '%s' for argument {%u} are not the sameformat specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tupleformat specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mappingfound %d fatal errorfound %d fatal errorsiconv failureimpossible selection criteria specified (%d < n < %d)incomplete multibyte sequence at end of fileincomplete multibyte sequence at end of lineinconsistent use of #~input file doesn't contain a header entry with a charset specificationinput is not valid in "%s" encodinginvalid argument %s for %sinvalid control sequenceinvalid endianness: %sinvalid multibyte sequenceinvalid nplurals valueinvalid plural expressioninvalid source_version argument to compile_java_classinvalid target_version argument to compile_java_classkeyword "%s" unknownmemory exhaustedmessage catalog has context dependent translations
but the C# .resources format doesn't support contexts
message catalog has context dependent translations
but the Tcl message catalog format doesn't support contexts
message catalog has context dependent translations, but the output format does not support them.message catalog has msgctxt strings containing characters outside ISO-8859-1
but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated
strings, not in the context strings
message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1
but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated
strings, not in the untranslated strings
message catalog has plural form translationsmessage catalog has plural form translations
but the C# .resources format doesn't support plural handling
message catalog has plural form translations
but the Qt message catalog format doesn't support plural handling
message catalog has plural form translations
but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling
message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;"message catalog has plural form translations, but the output format does not support them.message catalog has plural form translations, but the output format does not support them. Try generating a Java class using "msgfmt --java", instead of a properties file.missing command namemissing filter namemsgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'no input file givenno input files givennot a valid Java class name: %snplurals = %lunplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lunumber of format specifications in '%s' and '%s' does not matchoption '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been specifiedplural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by zeroplural expression can produce division by zeroplural expression can produce integer overflowplural expression can produce negative valuesplural form has wrong indexplural handling is a GNU gettext extensionpresent charset "%s" is not a portable encoding namepreserving permissions for %sread from %s subprocess failedstandard inputstandard outputtarget charset "%s" is not a portable encoding name.the argument to %s should be a single punctuation characterthis file may not contain domain directivesthis is the location of the first definitionthis message is untranslatedthis message is used but not defined in %sthis message is used but not defined...this message needs to be reviewed by the translatorthis message should define plural formsthis message should not define plural formstoo many argumentstoo many errors, abortingtwo different charsets "%s" and "%s" in input filewarning: warning: PO file header fuzzy
warning: PO file header missing or invalid
warning: charset conversion will not work
warning: invalid \uxxxx syntax for Unicode characterwarning: missing context for keyword '%.*s'warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'warning: older versions of msgfmt will give an error on this
warning: syntax errorwarning: syntax error, expected ';' after stringwarning: syntax error, expected '=' or ';' after stringwarning: this message is not usedwarning: unterminated key/value pairwarning: unterminated stringwrite errorwrite to %s subprocess failedwrite to stdout failedxgettext cannot work without keywords to look forProject-Id-Version: gettext-tools 0.19.4-rc1
Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org
POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900
PO-Revision-Date: 2015-05-10 23:48+0200
Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>
Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>
Language: da
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8-bit
Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
                                (kun sproget C++)
                                (kun sprogene C, C++, ObjectiveC)
      --backup=KONTROL        lav en sikkerhedskopi af def.po
      --boost                 genkend Boost-formatstrenge
      --check-accelerators[=TKN]   kontroll�r tilstedev�relsen af kortvejskommandoer
                                for menuer
      --check-domain          kontroll�r for konflikter mellem dom�nedirektiver
                                og flaget --output-file
      --check-format          kontroll�r sprogafh�ngige formatstrenge
      --check-header          verific�r tilstedev�relse og indhold af headerlinjen
      --clear-fuzzy           fjern 'fuzzy'-markering fra alle meddelelser
      --clear-obsolete        fjern for�ldelsesmarkering fra alle meddelelser
      --clear-previous        fjern 'previous msgid' fra alle meddelelser
      --color                 brug altid farver og andre tekstattributter
      --color=VILK�R          brug farver og andre textattributter afh�ngig af
                              VILK�R, som kan v�re 'always', 'never', 'auto'
                              eller 'html'.
      --copyright-holder=STRENG  s�t copyrightindehaver i resultatet
      --csharp                C#-tilstand: gener�r en .NET .dll-fil
      --csharp                C#-tilstand: inddata er en .NET .dll-fil
      --csharp-resources      C#-ressurcetilstand: gener�r en .NET .resources-fil
      --csharp-resources      C#-ressurcetilstand: inddata er en .NET .resources-fil
      --debug                 mere detaljeret genkendelse af formatstrenge
      --escape                brug C-kontrolsekvenser i resultatet, men
                                ikke \v eller \a
      --flag=ORD:NR:FLAG      ekstra FLAG for strenge inde i argument
                              nummer NR for n�gleord ORD
      --force-po              skriv PO-fil selv hvis den er tom
      --foreign-user          udelad FSF-copyrighttekst i resultatet
      --from-code=NAVN        kodning af inddatafiler
                                (undtagen for Python, Tcl, Glade)
      --fuzzy                 samme som --only-fuzzy --clear-fuzzy
      --ignore-file=FIL.po    bearbejd kun poster som ikke findes i FIL.po
      --indent                lav indrykningsst�l i resultatet
      --java2                 som --java, og antag Java2 (JDK 1.2 eller h�jere)
      --kde                   genkend KDE 4-formatstrenge
      --keep-header           bevar headerlinjer u�ndrede, filtr�r dem ikke
      --lang=KATALOGNAVN      s�t 'Language'-feltet i hovedet
      --msgid-bugs-address=EPOST@ADRESSE  s�t modtager for msgid-fejlrapporter
      --no-escape             brug ikke C-kontrolsekvenser i resultatet
                                (normaltilstand)
      --no-fuzzy              fjern meddelelser markerede som 'fuzzy'
      --no-hash               bin�rfil indholder ikke hashtabellen
      --no-location           skriv ikke linjer med '#: filnavn:linje'
      --no-location           skriv ikke linjer med '#: filnavn:linje'
      --no-obsolete           fjern for�ldede #~ meddelelser
      --no-translator         antag at PO-filen er automatgenereret
      --no-wrap               ombryd ikke lange beskeder, l�ngere end
                              uddatasidens bredde, til flere linjer
      --obsolete              samme som --only-obsolete --clear-obsolete
      --only-file=FIL.po      bearbejd kun poster som findes i FIL.po
      --only-fuzzy            behold meddelelser markerede som 'fuzzy'
      --only-obsolete         behold for�ldede #~ meddelelsen
      --package-name=PAKKE    s�t pakkenavn i uddata
      --package-version=VERSION  s�t pakkeversion i uddata
      --previous              behold tidligere 'msgid' for oversatte meddelelser
      --properties-output     skriv en 'Java .properties'-fil
      --qt                    Qt-tilstand: gener�r en Qt .qm-fil
      --qt                    genkend Qt-formatstrenge
      --set-fuzzy             mark�r alle meddelelser som 'fuzzy'
      --set-obsolete          mark�r alle meddelelser som for�ldede
      --sort-by-file          sort�r resultatet efter filposition
      --sort-output           sort�r resultatet
      --statistics            udskriv statistik om overs�ttelserne
      --strict                strikt Uniforum-format p� resultatet
      --strict                strikt Uniforum-format p� resultatet
      --strict                strikt Uniforum-format p� resultatet
      --strict                strikt Uniforum-format p� resultatet
      --stringtable-input     indfil har NeXTstep/GNUstep '.strings'-syntaks
      --stringtable-input     indfiler har NeXTstep/GNUstep '.strings'-syntaks
      --stringtable-output    skriv en NeXTstep/GNUstep '.strings'-fil
      --style=STILSKABELON    angiv CSS stilskabel�nfil for --color
      --suffix=ENDELSE        brug en anden endelse end den normale
      --tcl                   Tcl-tilstand: gener�r en .msg-fil af tcl/msgcat-type
      --tcl                   Tcl-tilstand: inddata er en tcl/msgcat .msg-fil
      --translated            behold oversatte, fjern uoversatte meddelelser
      --translated            behold uoversatte, fjern oversatte meddelelser
      --use-first             anvend f�rst fundne overs�ttelse for hver
                              meddelelse, sammenflet ikke overs�ttelser
      --use-fuzzy             brug upr�cise poster i resultatet
      --use-untranslated      brug uoversatte meddelelser
  -<, --less-than=ANTAL       skriv meddelelser med mindre end ANTAL
                              definitioner. Standardv�rdi: uendeligt
  ->, --more-than=ANTAL       skriv meddelelser med mere end ANTAL
                              definitioner. Standardv�rdi: 0
  ->, --more-than=ANTAL       skriv meddelelser med mere end ANTAL
                              definitioner. Standardv�rdi: 1
  -C, --c++                   kort skrivem�de for --language=C++
  -C, --check-compatibility   kontroll�r at GNU msgfmt opf�rer sig som
                                X/Open msgfmt
  -C, --compendium=FIL        yderligere kataloger med overs�ttelser,
                              kan angives flere gange
  -D, --directory=KATALOG     s�g ogs� efter indfiler i KATALOG
  -E, --escape                brug C-kontrolsekvenser i resultatet, men
                              ikke \v eller \a
  -F, --sort-by-file          sort�r resultatet efter filposition
  -M[STRENG], --msgstr-suffix[=STRENG]  afslut oversatte strenge med STRENG eller ""
  -N, --no-fuzzy-matching     brug ikke upr�cis sammenligning
  -P, --properties-input      indfil har 'Java .properties'-syntaks
  -P, --properties-input      indfiler har 'Java .properties'-syntaks
  -T, --trigraphs             behandl ISO C tretegnssekvenser i indfiler
  -U, --update                opdat�r def.po,
                              g�r ingenting hvis def.po allerede er opdateret
  -V, --version               vis versionsinformation og afslut
  -a, --alignment=TAL         l�g strenge p� lige TAL byte (normalt: %d)
  -a, --extract-all           uddrag alle strenge
  -c, --check                 udf�r alle kontroller som bestemmes af
                                --check-format, --check-header, --check-domain
  -cM�RKE, --add-comments=M�RKE  skriv kommentarsblokke som begynder med M�RKE
                                 og foreg�ende n�gleordslinjer til resultatfilen
  -c, --add-comments             skriv alle kommentarsblokke f�r n�gleordslinjer
                                 til resultatfilen
  -d KATALOG                  startkatalog for localeafh�ngige .dll-filer
  -d KATALOG                  startkatalog for .msg-meddelelsekataloger
  -d KATALOG                  startkatalog for klassers katalogtr�
  -d, --default-domain=NAVN  brug NAVN.po som udfil (i st.f. messages.po) 
  -d, --repeated              skriv kun gentagede beskeder
  -e, --expression=SKRIPT     tilf�j SKRIPT til kommandoerne som skal udf�res
  -e, --no-escape             brug ikke C-kontrolsekvenser i resultatet
                                (normaltilstand)
  -f, --file=SKRIPTFIL        tilf�j indeholdet i SKRIPTFIL til kommandoerne
                                som skal udf�res
  -f, --files-from=FIL        l�s liste af indfiler fra FIL
  -f, --fqdn, --long          langt v�rtsnavn, indholder fuldt kvalificeret
                                dom�nenavn og aliaser
  -f, --use-fuzzy             brug upr�cise poster i resultatet
  -h, --help                  vis denne hj�lp og afslut
  -i, --indent                lav indrykningsst�l i resultatet
  -i, --indent                lav indrykningsst�l i resultatet
  -i, --indent                lav indrykningsst�l i .po-fil
  -i, --input=INFIL           PO-indfil
  -i, --input=INDFIL          POT-indfil
  -i, --ip-address            adresser for v�rtsnavnet
  -j, --java                  Javatilstand: gener�r en Java ResourceBundle-klasse
  -j, --java                  Javatilstand: inddata er en Java ResourceBundle-klasse
  -j, --join-existing         sammenflet meddelelser med eksisterende fil
  -kORD, --keyword[=ORD]      s�g efter ORD som et ekstra n�gleord
  -k, --keyword               brug ikke standardn�gleord
  -l, --locale=LL_CC          s�t m�llocale
  -l, --locale=LOCALE         localenavn, enten sprog eller sprog_LAND
  -m, --multi-domain          brug ref.pot til hvert dom�ne i def.po
  -m[STRENG], --msgstr-prefix[=STRENG]  indled oversatte strenge med STRENG eller ""
  -n, --add-location          skriv linjer med '#: filnavn:linje' (normaltilstand)
  -n, --quiet, --silent       undertryk automatisk udskrift af m�nsteromr�det
  -o, --output-file=FIL       uddata skrives til den sngivne PO-fil
  -o, --output-file=FIL       uddata skrives til FIL
  -o, --output=FIL            skriv resultatet til FIL
  -p, --output-dir=KATALOG    udfiler placeres i kataloget KATALOG
  -p, --properties-output     skriv en 'Java .properties'-fil
  -q, --quiet, --silent       vis ikke forl�bsindikatorer
  -r, --resource=RESSOURCE    ressourcenavn
  -s, --short                 kort v�rtsnavn
  -s, --sort-output           sort�r resultatet
  -t, --to-code=NAVN          kodning for resultatet
  -u, --unique                skriv kun unikke beskeder, gentagede fjernes
  -u, --unique                samme som --less-than=2, anfordrer at
                              kun unikke meddelelser skrives
  -v, --verbose               �g m�ngden af information i meddelelsen
  -w, --width=ANTAL           s�t sidebredde for uddata
  -x, --exclude-file=FIL.po   linjer fra FIL tages ikke ud
  FIL ...                     .mo-indfiler
  INFIL                       PO-indfil
  INFIL                       PO- eller POT-indfil
  INFIL ...                   indfiler
  def.po                      overs�ttelser
  def.po                      overs�ttelser som refererer til gamle kildetekster
  filnavn.po ...              indfiler
  ref.pot                     referencer til ny kildetekst
  ref.pot                     referencer til kildetekst
 afsluttet.
 mislykkedes.
 tiden udl�b.
%d oversat tekst%d oversatte tekster%s og %s udelukker hinanden%s og udtrykkelige filnavne udelukker hinanden%s er kun gyldig med %s%s er kun gyldig med %s eller %s%s er kun gyldig med %s, %s eller %s%s kr�ver at '-d katalog' angives%s kr�ver en '-l lokale'-angivelse%s underprocesI/O-fejl i %s-underproces%s-underproces mislykkedes%s-underproces fejlede med slutstatus %d%s underproces fik et d�deligt signal %d%s%s: advarsel: %s: %s: fejl opstod ved konvertering fra tegnkodning '%s' til tegnkodning '%s'%s: inddata er ikke gyldig i tegnkodningen '%s'%s: ugyldigt tilvalg -- '%c'
%s: tilvalget '%c%s' tillader ikke et argument
%s: tilvalget '%s' er flertydigt, muligheder: %s: tilvalget '--%s' tillader ikke et argument
%s: tilvalget '--%s' kr�ver et argument
%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke et argument
%s: tilvalget '-W %s' er flertydigt
%s: tilvalget '-W %s' kr�ver et argument
%s: tilvalget kr�ver et argument -- '%c'
%s: ukendt tilvalg '%c%s'
%s: ukendt tilvalg '--%s'
%s: advarsel: kildetekstfilen indeholder uafklarede overs�ttelser (fuzzy)%s:%d: Ufuldst�ndig multibytesekvens ved filslut.
Angiv korrekt kildekodning med --from-code eller med en kommentar if�lge
http://www.python.org/peps/pep-0263.html.
%s:%d: Ufuldst�ndug multibyte-sekvens ved slutning p� fil.
Angiv venligst korrekt indkodning af kildetekst via --from-code.
%s:%d: Ufuldst�ndig multibytesekvens ved linjeslut.
Angiv korrekt kildekodning med --from-code eller med en kommentar if�lge
http://www.python.org/peps/pep-0263.html.
%s:%d: Ufuldst�ndug multibyte-sekvens ved slutning p� linje.
Angiv venligst korrekt indkodning af kildetekst via --from-code.
%s:%d: Ugyldig multibytesekvens.
Angiv korrekt kildekodning med --from-code eller med en kommentar if�lge
http://www.python.org/peps/pep-0263.html.
%s:%d: Ugyldig multibyte-sekvens.
Angiv venligst korrekt indkodning af kildetekst via --from-code.
%s:%d: Ugyldig multibytesekvens.
Angiv korrekt kildekodning med --from-code eller med en kommentar if�lge
http://www.python.org/peps/pep-0263.html.
%s:%d: Ugyldig multibyte-sekvens.
Angiv venligst indkodning af kildetekst via --from-code.
%s:%d: Lang ufuldst�ndig multibytesekvens.
Angiv korrekt kildekodning med --from-code eller med en kommentar if�lge
http://www.python.org/peps/pep-0263.html.
%s:%d: Lang ufuldst�ndug multibyte-sekvens.
Angiv venligst korrekt indkodning af kildetekst via --from-code.
%s:%d: finder ikke strengafslutningen '%s' nogetsteds f�r filslut%s:%d: iconv-fejl%s:%d: ugyldig interpolation ('\L') for 8bit-tegnet '%c'%s:%d: ugyldig interpolation ('\U') for 8bit-tegnet '%c'%s:%d: ugyldig sekvens ('\l') for 8bit-tegnet '%c'%s:%d: ugyldig sekvens ('\u') for 8bit-tegnet '%c'%s:%d: ugyldig streng-definition%s:%d: ugyldigt streng-udtryk%s:%d: ugyldig variabel-interpolation ved '%c'%s:%d: mangler tal efter #%s:%d: h�jre kr�lleparentes mangler i \x{HEXNUMMER}%s:%d: advarsel: ')' blev fundet hvor '}' forventedes%s:%d: advarsel: '}' blev fundet hvor ')' forventedes%s:%d: advarsel: ugyldigt UCS-tegn%s:%d: advarsel: ensom surrogat U+%04X%s:%d: advarsel:  tegnkonstant ikke afsluttet korrekt%s:%d: advarsel: regul�rt udtryk ikke afsluttet%s:%d: advarsel: streng ikke afsluttet%s:%d: advarsel: strengkonstant ikke afsluttet%s:%d: advarsel: strengkonstant ikke afsluttet%s:%lu: advarsel: syntaksen $"..." vil fremover blive fjernet af sikkerheds�rsager; brug eval_gettext i stedet%sL�ste %ld gamle + %ld reference, flettede %ld, uafklarede %ld, mangler %ld, for�ldede %ld.
''%s' bruger ikke %%m men '%s' bruger %%mFormatstrengen '%s' med ikke-navngivne argumenter kan ikke overs�ttes fuldt ud:
Overs�tteren kan ikke omordne argumenterne.
Overvej i stedet at bruge en formatstreng med navngivne argumenter
og en mapning i stedet for en liste for argumenter.
'%s' er en simpel formatstreng, men '%s' er det ikke; den indeholder et 'L'-flag eller et tocifret argumentantal'%s' er ikke en gyldig %s-formatstreng, til forskel fra '%s'. �rsag: %s'%s' bruger %%m men '%s' g�r ikke det, %d uafklaret overs�ttelse, %d uafklarede overs�ttelser, %d uoversat tekst, %d uoversatte tekster- Konvert�r beskedskataloget til %s med 'msgconv',
  udf�r derefter '%s',
  konvert�r s� tilbage til %s med 'msgconv'.
- S�t LC_ALL til et locale med kodning %s,
  konvert�r beskedskataloget til %s med 'msgconv',
  udf�r derefter '%s'
  konvert�r s� tilbage til %s med 'msgconv'.
- S�t LC_ALL til et locale med kodning %s.
--join-existing kan ikke benyttes n�r uddata sendes til standard-uddata...men denne tekst ligner<stdind><uden navn>Et '--flag'-argument har ikke <n�gleord>:<nummer>:[pass-]<flag> syntaks: %sEn speciel indbygget kommando som hedder '0' udskriver beskeden fulgt
af et nultegn. Uddata for 'msgexec 0' er brugbart som inddata for
'xargs -O'
%s er ikke en gyldig formatstreng for %s selvom den bruges i en formatstrengsposition. �rsag: %s
%s er ikke en gyldig formatstreng for %s selvom den er deklareret som en. �rsag: %s
Udf�rer en kommando p� alle overs�ttelser i et beskedskatalog.
KOMMANDO kan v�re hvilket som helst program som l�ser en besked fra
standard-ind. Det k�res en gang for hver besked. Uddata fra KOMMANDO
bliver uddata fra msgexec.  Slutstatusv�rdien for msgexec er den st�rste
slutstatusv�rdi fra alle kommandok�rslerne.
Udf�rer et filter p� alle overs�ttelser i et beskedskatalog.
Attributmanipulation:
Bruno HaibleSom standard antages inddatafilerne at v�re i ASCII.
Som standard antages sproget ud fra endelsen p� inddatafilen.
C#-overs�tter ikke fundet, fors�g at installere pnetC# virtuel maskine ikke fundet, fors�g at installere pnetKan ikke konvertere fra '%s' til '%s'. %s bygger p� iconv(), og iconv() underst�tter ikke denne konvertering.Kan ikke konvertere fra '%s' til '%s'. %s bygger p� iconv(). Denne version er bygget uden iconv().Kan ikke udskrive flere overs�ttelsesdom�ner til en enkelt fil med det angivne resultatformat.Kan ikke udskrive flere overs�ttelsesdom�ner til en enkelt fil med det angivne resultatformat. Fors�g at bruge PO-filsyntaks i stedet.Tegns�t '%s' er ikke et flytbart kodningsnavn.
Tekstkonvertering til brugers tegns�t virker muligvis ikke.
Tegns�t '%s' er ikke underst�ttet. %s bygger p� iconv(),
og iconv() underst�tter ikke '%s'.
Tegns�t '%s' er ikke underst�ttet. %s bygger p� iconv(),
Denne version er bygget uden iconv().
Tegns�t mangler i hoved.
Tekstkonvertering til brugers tegns�t vil ikke virke.
Valg af sprog for indfil
Sammenlign to .po-filer i Uniforum-format for at kontrollere at de begge
indeholder det samme s�t af msgid-tekststrenge. PO-filen 'gammel.po' indeholder
de gamle overs�ttelser. PO-filen 'ny.pot' er den seneste PO-udgave eller en
PO skabelon (s�dvanligvis oprettet af xgettext).
Dette er en praktisk m�de at kontrollere at hver
eneste tekst i programmet er oversat. Hvis der ikke er n�jagtigt sammenfald
mellem msgid-tekststrengene, benyttes en upr�cis sammenligningsmetode til at
give bedre fejlretningsinformation.
Forts�tter alligevel, forvent fortolkningsfejl.Forts�tter alligevel.Konvertering fra '%s' til '%s' giver dubletter: nogle msgid'er som er forskellige bliver ens.Konvertering af filen %s fra tegnkodning %s til tegnkodning %s �ndrer
nogle msgid'er eller msgctxt'er.
Enten �ndrer du alle msgid'er og msgctxt'er til at kun ineholde ASCII
eller s�rg for at de er UTF-8-kodede fra begyndelsen, d.v.s. allerede i dine
kildetekstsfiler.
Konverteringsm�l:
Konvert�r et bin�r beskedskatalog til en .po-fil af Uniforum-type
Konverterer et beskedskatalog til en anden tegnkodning.
Copyright � %s Free Software Foundation, Inc.
Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senere <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
Dette program er frit programmel.  Du kan �ndre og distribuere det.
Det er ikke NOGEN SOM HELST GARANTI, i det omfang som lov tillader.
Oprettede %s.
Opretter en ny PO-fil og initierer metainformation med v�rdier fra
brugerens milj�variabler.
Opretter et engelsk beskedskatalog.Indfilen er den senest oprettede
engelske PO-fil eller en PO-skabelonsfil (normalt lavet med xgettext).
Uoversatte poster gives en overs�ttelse som er identisk med msgid.
Danilo SeganTom msgid. Dette er reserveret af GNU gettext:
gettext("") returnerer hovedet med metainformation,
ikke den tomme streng.
Danske overs�ttelser for pakke %sUdtr�k overs�ttelige strenge fra givne indfiler.
Udtr�kker alle beskeder i et beskedskatalog som matcher et vist
m�nster eller h�rer til en given kildetekstfil.
Henter og udskriver indholdet af en URL. Hvis URL'en ikke kan hentes bruges
den lokale fil FIL i stedet.
Filtrerer beskederne i et beskedskatalog efter deres attributter og
manipulerer attributterne.
Fandt '~%c' uden tillh�rende '%c'.Fandt mere end en .pot-fil.
Angiv .pot-indfil med flaget --input.
Fandt ingen .pot-fil i aktuelt katalog.
Angiv .pot-indfil med flaget --input.
Gener�r bin�rt tekstkatalog fra overs�ttelsebeskrivelse i kildetekst.
Hvis indfil er -, l�ses standard ind.
Hvis ingen indfil er givet eller hvis den er -, l�ses standard-ind.
Hvis ingen indfil angives, s�ges efter POT-filen i aktuelt katalog.
Hvis den er -, l�ses standard ind.
Hvis ingen udfil er angivet, afh�nger det af --locale tilvalget eller brugerens
indstilling af locale. Hvis den er -, skrives resultaterne p� standard ud.
Hvis UDFIL er -, skrives resultatet til standard ud.
I direktiv nummer %u f�lges '%s' ikke af et komma.I direktiv nummer %u f�lges '%c' ikke af et ciffer.I direktiv nummer %u f�lges ikke ',' af et nummer.I direktiv nummer %u f�lges '{' ikke af et argumentnummer.I direktiv nummer %u f�lges '~:[' ikke af to s�tninger separerede med '~;'.I direktiv nummer %u bruges '~;' i en fejlagtig position.I direktiv nummer %u indeholder et valg et nummer som ikke f�lges af '<', '#' eller '%s'.I direktiv nummer %u indeholder et valg intet nummer.I direktiv nummer %u: en precision er ikke tilladt f�r '%c'.I direktiv nummer %u er en precisionsspecifikation ikke tilladt f�r '%c'.I direktiv nummer %u angives b�de modificererne @ og :.I direktiv nummer %u er flag ikke tilladte f�r '%c'.I direktiv nummer %u har parameter %u type '%s' men en parameter af type '%s' forventedes.I direktiv nummer %u er argument %d negativt.I direktiv nummer %u er argument nummer 0 ikke et positivt heltal.I direktiv nummer %u skal argumentnumret for precisionen v�re lig %u.I direktiv nummer %u f�lges argumentnummret ikke af et komma og en af '%s', '%s', '%s', '%s'.I direktiv nummer %u er tegnet '%c' ikke et ciffer mellem 1 og 9.I direktiv nummer %u er tegnet '%c' ikke en gyldig konvertering.I direktiv nummer %u er flagkombinationen ikke tilladt.I direktiv nummer %u er precisionsspecifikationen ugyldig.I direktiv nummer %u er precisionens argument nummer 0 ikke et positivt heltal.I direktiv nummer %u er st�rrelsesangiveren inkompatibel med konverteringen '%c'.I direktiv nummer %u er delstrengen '%s' ikke en gyldig dato/tid-stil.I direktiv nummer %u er delstrengen '%s' ikke en gyldig nummerstil.I direktiv nummer %u f�lges symbolet efter '<' ikke af '>'.I direktiv nummer %u er symbolet efter '<' ikke navnet p� en formateringsmakro. Gyldige mmakroeravne er definerede i ISO C 99, kapitel 7.8.1.I direktiv nummer %u er breddens argument nummer 0 ikke et positivt heltal.I direktiv nummer %u er der givet for mange parametre, forventede h�jst %u parrameter.I direktiv nummer %u er der givet for mange parametre, forventede h�jst %u parrametre.Informativt uddata:
Tolkning af indfil:
Placering af indfil i C#-tilstand:
Placering for indfil i Javatilstand:
Placering af indfil i Tcl-tilstand:
Placering for indfil:
Syntaks p� indfil:
Indfiler har beskeder med flere kodninger, deriblandt %s og %s.
Konverterer resultatet til UTF-8.
Brug flaget --to-code for at v�lge en anden kodning.
Indfiler har beskeder med flere kodninger, deriblandt UTF-8.
Konverterer resultatet til UTF-8.
Installering af GNU libiconv og geninstallering af GNU gettext
vil l�se dette problem.
Javakompilator ikke fundet, fors�g at installere gcj eller s�t $JAVACVirtuel Javamaskine ikke fundet, fors�g at installere gij eller s�t $JAVASprogspecifikke valg:
Localetegns�ttet '%s' er forskelligt fra
indfilens tegns�t '%s'.
Resultatet for '%s' kan blive forkert.
Mulige m�der at omg� problemet er:
Localetegns�t '%s' er ikke et portabelt kodningsnavn.
Resultatet for '%s' kan blive forkert.
En mulig m�de at omg� problemet er at s�tte LC_ALL=C.
Hvis et langt tilvalg kr�ver et argument, g�lder det ogs� for det tilsvarende
korte tilvalg.
Hvis et langt tilvalg kr�ver et argument, g�lder det ogs� for det tilsvarende
korte tilvalg.
Tilvarende g�lder for valgfri argumenter.
Kombinerer to .po filer i Uniforum-stil. 'gammel.po' filen (som allerede findes)
indholder gamle overs�ttelser som vil blive overf�rt til den nye PO-fil under
foruds�tning af at de stadig passer; kommentarer vil blive bevaret, mens
fil-udtr�kskommentarer og filpositioner fjernes. 'ref.pot' filen er den
sidst producerede PO-fil med up-to-date kildereferencer, eller en PO-skabelonsfil
(s�dvanligvis lavet af xgettext); alle overs�ttelser
og kommentarer vil blive bortkastet, men 'punktum'-kommentarer og
filpositioner vil blive bevaret. N�r der ikke kan findes en n�jagtig
overensstemmelse, vil 'l�s s�gning' (fuzzy matching) blive brugt til at give
bedre resultater.
Meddelelsevalg:
Udv�lgelse af besked:
  [-N KILDETEKSTFIL]... [-M DOM�NENAVN]...
  [-J MSGCTXT-M�NSTER] [-K MSGID-M�NSTER] [-T MSGSTR-M�NSTER]
  [-C KOMMENTARM�NSTER] [-X EKSTRAHERET-KOMMENTARM�NSTER]
En besked v�lges hvis den kommer fra en af de angivne kildetekstfiler
eller hvis den kommer fra en af de angivne dom�ner,
eller hvis -J angives og konteksten (msgctxt) matcher MSGCTXT-M�NSTER,
eller hvis -K angives og n�glen (msgid eller msgid_plural) matcher MSGID-M�NSTER,
eller hvis -T angives og overs�ttelsen (msgstr) matcher MSGSTR-M�NSTER,
eller hvis -C angives og overs�tterens kommentar matcher KOMMENTARM�NSTER
eller hvis -X angives og den esktraherede kommentar matcher EKSTRAHERET-KOMMENTARM�NSTER.

N�r mere end et udv�lgelseskriterium angives er m�ngden af valgte beskeder
foreningsm�ngden af udvalgte beskeder for hvert enkelt kriterium.

Syntaks for MSGCTXT-M�NSTER, MSGID-M�NSTER, MSGSTR-M�NSTER, KOMMENTARM�NSTER
eller EKSTRAHERET-KOMMENTARM�NSTER:
  [-E | -F] [-e M�NSTER | -f FIL]...
M�NSTER er normale regul�re udtryk,
eller udvidede regul�re udtryk hvis -E angives
eller almindelige strenge hvis -F angives.

  -N, --location=KILDETEKSTFIL v�lg beskeder udtrukket fra KILDETEKSTFIL
  -M, --domain=DOM�NENAVN     v�lg beskeder som h�rer til dom�net DOM�NENAVN
  -J, --msgctxt               start af m�nster for kontekst (msgctxt)
  -K, --msgid                 start af m�nster for id (msgid)
  -T, --msgstr                start af m�nster for overs�ttelse (msgstr)
  -C, --comment               start af m�nster for overs�tterens kommentarer
  -X, --extracted-comment     start af m�nster for udtrukket kommentar
  -E, --extended-regexp       M�NSTER er et udvidet regul�rt udtryk
  -F, --fixed-strings         M�NSTER er en m�ngde af nylinjeseparerede strenge
  -e, --regexp=M�NSTER        brug M�NSTER som et regul�rt udtryk
  -f, --file=FIL              hent M�NSTER fra FIL
  -i, --ignore-case           store og sm� bogstaver betragtes ens
  -v, --invert-match          udskriv kun de beskeder som ikke matcher
                              noget udv�lgelseskriterium.
Ikke-ASCII-tegn ved %s%s.Ikke-ASCII-kommentar ved eller f�r %s%s.Ikke-ASCII-streng ved %s%s.K�rselstilstand:
Bearbejdningsvarianter:
Resultatdetaljer:
Udfil %s findes allerede.
Angiv locale med flaget --locale eller
.po-udfilen med flaget --output-file.
Placering for udfil i C#-tilstand:
Placering af uddatafil i Javatilstand:
Placering for udfil i Tcl-tilstand:
Placering af udfil i opdateringstilstand:
Placering af uddatafil:
Resultatformat:
Peter MillerAngiv kildeindkodning med --from-code eller med en kommentar if�lge
http://www.python.org/peps/pep-0263.html.
Angiv venligst indkodning af kildetekst via --from-code.Skriv maskinens v�rtsnavn.
Omkod serbisk tekst fra kyrillisk til latinsk kodning.
Rapport�r fejl p� engelsk til <bug-gnu-gettext@gnu.org>.
Henter %s...Flagene -l og -d er obligatoriske. .dll filen er placeret i et
underkatalog af det angivne katalog, hvis navn afh�nger af localet.
Flagene -l og -d er obligatoriske. .dll filen bliver skrevet i et
underkatalog af det angivne katalog, hvis navn afh�nger af localet.
Flagene -l og -d er obligatoriske. .msg filen er placeret i det
angivne katalog.
Flagene -l og -d er obligatoriske. .msg filen bliver skrevet i det
angivne katalog.
FILTER kan v�re hvilket som helst program som l�ser en overs�ttelse fra
standard ind og skriver den �ndrede overs�ttelse til standard ud.
Tegnet som afslutter direktiv nummer %u er ikke et ciffer mellem 1 og 9.Tegnet som afslutter direktiv nummer %u er ikke en gyldig konverteringsangivelse.Klassenavnet bestemmes ved at tilf�je localenavnet til ressourcenavnet
adskilt med en understreg. Flaget -d er obligatorisk. Klassen skrives
i det opgivne katalog.
Klassenavnet bestemmes ved at tilf�je localenavnet til ressourcenavnet
adskilt med en understreg. Klassen findes med hj�lp af CLASSPATH.
Standardindkodning er nuv�rende locales indkodning.
Direktiv nummer %u afsluttes med det ugyldige tegnet '%c' i stedet for '}'.Direktiv nummer %u afsluttes med et ugyldigt tegn i stedet for '}'.Direktiv nummer %u begynder med | men afsluttes ikke med |.F�lgende msgctxt indholder tegn som ikke er ASCII.
Dette bevirker problemer for overs�ttere som bruger et tegns�t
som er et andet end dit. Fors�g at bruge en ren ASCII-msgctxt i stedet.
%s
F�lgende besked-id (msgid) indholder tegn som ikke er ASCII.
Dette bevirker problemer for overs�ttere som bruger et tegns�t
som er et andet end dit. Fors�g at bruge en ren ASCII-msgid i stedet.
%s
Inddatateksten l�ses fra standard ind. Den konverterede tekst skrives til
standard ud.
Det nye beskedkatalog b�r indeholde din e-postadresse s�
brugeren kan komme med kommentarer om overs�ttelserne og vedligeholdere kan
kontakte dig i fald der er uventede tekniske problemer.
Resultatet skrives tilbage til def.po.
Resultaterne udskrives til standard-uddata hvis ingen uddatafil er angivet,
eller hvis den er angivet til - .
Strengen indeholder et enligt '}' efter direktiv nummer %u.Strengen afsluttes midt i et direktiv.Strengen slutter midt i et direktiv:fandthittade '{' uden tillh�rende '}'.Strengen afsluttes midt i et direktiv af type ~/.../.Strengen refererer til en skalvariabel hvis v�rdi kan v�re anderledes inde i skalfunktioner.Strengen refererer til en skalvariabel med et navn udenfor ASCII.Strengen refererer til en skalvariabel uden navn.Strengen refererer til en skalvariabel med kompleks kr�lleparentessyntaks.  Denne syntaks underst�ttes ikke her af sikkerheds�rsager.Strengen refererer til argument nummer %u men ignorerer argument nummer %u.Strengen refererer til argument nummer %u p� inkompatibel m�de.Strengen refererer til argumenter b�de via absolutte argumentnummre og via unummererede argumentspecifikationer.Strengen refererer til argumenter b�de via argumentnavne og via navnl�se argumentspecifikationer.Strengen refererer til et argument p� inkompatible m�de.Strengen refererer til argumentet '%s' p� inkompatible m�de.Strengen starter midt i et direktiv: fandt '}' uden tillh�rende '{'.Versionsh�ndteringen kan styres med --backup eller milj�variablen
VERSION_CONTROL.  Her er v�rdierne:
  none, off       lav aldrig sikkerhedskopier (selv hvis --backup angives)
  numbered, t     lav nummererede sikkerhedskopier
  existing, nil   nummererede sikkerhedskopier hvis der findes s�danne, ellers simple
  simple, never   lav altid simple sikkerhedskopier
Pr�v at bruge det f�lgende, g�ldende for %s:Ulrich DrepperSammensl�r gentagede overs�ttelser i et beskedskatalog.
Finder gentagede overs�ttelser med samme besked-id (msgid). S�danne
gentagelser er ugyldigt inddata for andre programmer s�som msgfmt, msgmerge
eller msgcat. I normaltilstand sl�s gentagelser sammen.
N�r flaget --repeated bruges skrives kun gentagede og alle andre
beskeder fjernes. Kommentarer og udtrukne kommentarer
samles sammen, undtagen n�r --use-first angives. Da tages de kun fra den f�rste
overs�ttelse. Filpositioner samles sammen.
N�r flaget --unique angives fjernes alle gentagede.
Ukendt kodning '%s'. Forts�tter med ASCII i stedet.Ukendt systemfejlBrug: %s [TILVALG]
Brug: %s [TILVALG] KOMMANDO [KOMMANDOTILVALG]
Brug: %s [FLAG] FILTER [FILTERFLAG]
Brug: %s [FLAG] INDFIL
Brug: %s [TILVALG] URL FIL
Brug: %s [TILVALG] [FIL]...
Brug: %s [TILVALG] [INDDATAFIL]
Brug: %s [TILVALG] [INDDATAFIL]...
Brug: %s [TILVALG] gammel.po ny.pot
Brug: %s [FLAG] filnavn.po ...
Brugbare FILTERFLAG n�r FILTER er 'sed':
Gyldige argumenter er:Skrevet af %s og %s.
Skrevet af %s.
Du befinder dig i et sproguafh�ngigt milj�. S�t din milj�variabel
LANG som beskrevet i filen ABOUT-NLS. Dette er n�dvendigt for at
du kan teste dine overs�ttelser.
_open_osfhandle mislykkedes'formateringsdirektiv for argument %u findes ikke i '%s'et formateringsdirektiv for argument '%u', som i '%s', findes ikke i '%s'et formateringsdirektiv for argument '%s' findes ikke i '%s'et formateringsdirektiv for argument '%s', som i '%s', findes ikke i '%s'et formateringsdirektiv for argument {%u} findes ikke i '%s'et formateringsdirektiv for argument {%u}, som i '%s', findes ikke i '%s'flertydigt argument %s for %sflertydig argumentangivelse for n�gleord '%.*s'mindst et sed-skript skal angivesMindst to filer skal angivesH�jst �n inddatalinje tilladtsikkerhedskopitypemen headerindgange mangler attribut af type 'plurals=HELTAL'men headerindgange mangler attribut af type 'plurals=UDTRYK'men nogen tekster har �n flertalsformmen nogen tekster har %lu flertalsformermen nogen tekster har kun �n flertalsformmen nogen tekster har kun %lu flertalsformerkan ikke oprette et midlertidigt katalog ved brug af skabelon '%s'kan ikke oprette uddatafil '%s'kan ikke oprette datakanalkan ikke finde et midlertidigt katalog, pr�v at s�tte $TMPDIRKan ikke �bne sikkerhedskopi-fil %s for skrivningkan ikke fjerne midlertidigt katalog %skan ikke fjerne midlertidig fil %skan ikke genskabe filnummer %d: dup2 mislykkedesovers�ttelse af C#-klasse mislykkedesovers�ttelse af C?-klasse mislykkedes, pr�v gerne --verboseovers�ttelse af Java-klasse mislykkedes, pr�v gerne --verbose eller s�t $JAVACovers�ttelse af Java-klasse mislykkedes, pr�v gerne at s�tte $JAVACkontekst passer ikke mellem entals- og flertalsformenkontekstseparator <EOT> inde i strengkunne ikke hente v�rtsnavnoprettelse af tr�de mislykkedesdom�net '%s' kan ikke bruges som filnavndom�net '%s' er ikke brugbart som filnavn. Vil bruge pr�fiks istedettekst erkl�ret mere end en gangtekststreng ikke afsluttet da filens slutning blev n�ettekststreng var ikke afsluttet ved linjeskiftfejl efter l�sning af '%s'fejl efter l�sning af %sfejl ved l�sning af '%s'fejl ved l�sning af %sfejl ved l�sning af aktuelt katalogfejl ved konvertering fra '%s' indkodning til '%s' indkodningfejl ved l�se-�bning af '%s'fejl opst�et ved skrive-�bning af '%s'fejl ved l�se-�bning af %sfejl ved l�sning af '%s'fejl ved skrivning til filen '%s'fejl ved skrivning til underproces '%s'fejl ved skrivning til filen %sfejl ved skrivning af standard-uddatader kr�ves netop to inddatafilerder kr�ves pr�cist �n inddatafilforventede to argumenterkunne ikke oprette '%s'kunne ikke oprette katalog '%s'fdopen() mislykkedesfilen '%s' indeholder en ikke-NUL afsluttet strengfilen '%s' indeholder en ikke-NUL-afsluttet streng, ved %sfilen '%s' er ikke i GNU .mo-formatfilen '%s' er afkortetf�rste flertalsform har indeks, der ikke er nulformatangivelser i '%s' og '%s' er ikke de sammeformatangivelser i '%s' og '%s' for argument %u er ikke ensformateringsdirektiver i '%s' og '%s' for argument '%s' er ikke ensformatangivelser i '%s' og '%s' for argument {%u} er ikke det sammeformateringsdirektiver i '%s' er ikke en delm�ngde af dem i '%s'formateringsdirektiver i '%s' tager en afbildning, dem i '%s' tager en tuppelformateringsdirektiver i '%s' tager en tuppel, dem i '%s' tager en afbildningfandt %d fatal fejlfandt %d fatale fejliconv-fejlUmuligt udv�lgelseskriterium angivet (%d < n < %d)Ugyldig multibytesekvens ved slutning p� filUgyldig multibytesekvens ved slutning p� linjeinkonsistent brug af #~indfilen mangler en indgang i hovedet med angivelse af tegns�tinddata er ikke gyldig i indkodningen '%s'Ugyldigt argument %s for %sugyldig kontrolsekvensugyldig byteorden: %sUgyldig multibytesekvensugyldig nplurals-v�rdiugyldigt flertalsudtrykugyldigt source_version argument til compile_java_classugyldigt target_version argument til compile_java_clasukendt n�gleord '%s'ikke mere ledig hukommelsebeskedkatalog har sammenh�ngsafh�ngige overs�ttelser,
men C#-formatet for ressourcer underst�tter ikke sammenh�ng
beskedkatalog har sammenh�ngsafh�ngige overs�ttelser,
men Tcl-formatet for beskedskataloger underst�tter ikke sammenh�nge
beskedkatalog har sammenh�ngsafh�ngige overs�ttelser, men uddata-formatet underst�tter dem ikke.meddelelsekataloget har msgctxt-strenge med tegn udenfor ISO-8859-1
men formatet for meddelelsekataloger i Qt underst�tter kun UCS i de
oversatte strengen, ikke i kontekststrengene.
meddelelsekataloget har msgid-strenge med tegn udenfor ISO-8859-1
men formatet for meddelelsekataloger i Qt underst�tter kun UCS i de
oversatte strenge, ikke i de uoversatta strenge
tekstkatalog har overs�ttelser med flertalsformbeskedkatalog har overs�ttelser med flertalsformer,
men C#-formatet for ressourcer underst�tter ikke flertalsformer
beskedkatalog har overs�ttelser med flertalsformer,
men Qt-formatet for beskedskataloger underst�tter ikke flertalsformer
beskedkatalog har overs�ttelser med flertalsformer,
men Tcl-formatet for beskedskataloger underst�tter ikke flertalsformer
beskedkatalog har overs�ttelser med flertalsformer, men mangler en headerindgang med 'Plural-Forms: nplurals=HELTAL; plural=UDTRYK;'beskedkatalog har overs�ttelser med flertalsformer, men uddata-formatet underst�tter dem ikke.meddelelsekatalog har overs�ttelser med flertalsformer, men resultatformatet
underst�tter dem ikke. Fors�g at generere en Java-klasse med 'msgfmt --java'
i stedet for en 'properties'-fil.kommandonavn manglerfilternavn manglermsgstr har for mange m�rker '%c' for tastaturgenvejemsgstr mangler m�rket '%c' for tastaturgenvejingen inddatafil angivetingen filer angivet som inddataikke et gyldigt Java-klassenavn: %snplurals = %lunplurals = %lu men flertalsudtryk kan give v�rdier op til %luantal af formatangivelser i '%s' og '%s' er ikke overensstemmendeflaget '%c' kan ikke bruges f�rend 'J' eller 'K' eller 'T' eller 'C' eller 'X' er blevet angivetflertalsudtryk kan give aritmetiske fejl, m�ske division med nulflertalsudtryk kan give division med nulflertalsudtryk kan give heltalsoverl�bflertalsudtryk kan give negative v�rdierflertalsform har forkert indeksflertalsbehandling er en GNU gettext-udvidelsenuv�rende tegns�t '%s' er ikke et portabelt kodningsnavnbevarere tilladelser for %sl�sning fra %s-underproces mislykkedesstandard-inddatastandard-uddatam�ltegns�t '%s' er ikke et portabelt kodningsnavnargumentet til %s b�r v�re et enkelt skilletegndenne fil m� ikke indeholde 'domain'-kommandoerdette er placeringen af den f�rste erkl�ringadvarsel: denne tekst er uoversatdenne tekst er brugt, men ikke erkl�ret i %sdenne tekst bruges, men er ikke erkl�ret...denne meddelelse b�r gennemses af overs�tterendenne tekst burde definere flertalsformerdenne tekst burde ikke definere flertalsformerFor mange argumenterafbryder k�rslen p� grund af for mange fejlto forskellige tegns�t '%s' og '%s' i indfilenadvarsel: advarsel: PO-filhoved er uafklaret
advarsel: PO-filhoved mangler eller ugyldigt
advarsel: tegns�tskonvertering vil ikke virke
advarsel: ugyldig \uxxxx-syntaks for ISO 10646-tegnadvarsel: kontekst mangles for n�gleordet '%.*s'advarsel: kontekst mangles for flertalsargumentet til n�gleordet '%.*s'advarsel: �ldre versioner af msgfmt vil give en fejl for dette
advarsel: syntaksfejladvarsel: syntaksfejl, ';' forventedes efter strengadvarsel: syntaksfejl, '=' eller ';' forventedes efter strengadvarsel: denne tekst bliver ikke brugtadvarsel: uafsluttet n�gke/v�rdi-paradvarsel: streng ikke afsluttetskrivefejlskrivning til %s-underproces mislykkedesskrivning til standard ud mislykkedesxgettext kan ikke arbejde uden nogen n�gleord at kigge efter