AlkantarClanX12

Your IP : 3.138.37.43


Current Path : /proc/self/root/usr/share/i18n/locales/
Upload File :
Current File : //proc/self/root/usr/share/i18n/locales/aa_ET

comment_char %
escape_char /

% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%
% Afar language locale for Ethiopia (Cadu//Carra Dialects).
%
% Afar terms provided by Mohamed Obakar <loubak@6sens.com> of the
% Afar Civilization Researcher, Melka Werer Research Center.
% Prepared and contributed to glibc by Daniel Yacob <locales@geez.org>.
%
% This locale data has been developed under the Yeha Project:
%      http://yeha.sourceforge.net/
%
% build with: localedef -f UTF-8 -i aa_ET aa_ET
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%


LC_IDENTIFICATION
%
title      "Afar language locale for Ethiopia (Cadu//Carra Dialects)."
source     "Ge'ez Frontier Foundation"
address    "7802 Solomon Seal Dr., Springfield, VA 22152, USA"
contact    ""
email      "locales@geez.org"
tel        ""
fax        ""
language   "Afar"
territory  "Ethiopia"
revision   "0.20"
date       "2003-07-05"

category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
category "i18n:2012";LC_NAME
category "i18n:2012";LC_TIME
END LC_IDENTIFICATION


%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%
%  Ethiopic Specifc Data:
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

LC_COLLATE
copy "am_ET"
END LC_COLLATE

LC_CTYPE
copy "ti_ET"
END LC_CTYPE


%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%
%  Ethiopia Specifc and Shared Data:
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

LC_MEASUREMENT
copy "ti_ET"
END LC_MEASUREMENT

LC_MONETARY
copy "ti_ET"
END LC_MONETARY

LC_NUMERIC
copy "ti_ET"
END LC_NUMERIC

LC_PAPER
copy "ti_ET"
END LC_PAPER

LC_TELEPHONE
copy "ti_ET"
END LC_TELEPHONE


%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%
%  Afar/ET Specific Data:
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

LC_ADDRESS
%
% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_ADDRESS category.
%
postal_fmt    "%z%c%T%s%b%e%r"
country_name  "Otobbia"
country_post  "ETH"
country_ab2   "ET"
country_ab3   "ETH"
country_num   231   % 210 found in at least one ISO 3166 doc
country_car   "ETH"
% country_isbn  unknown, Need ISO 2108
lang_name     "Qafar"
lang_ab       "aa"
lang_term     "aar"
lang_lib      "aar"
END LC_ADDRESS


LC_MESSAGES
yesexpr "^[+1yY]"
noexpr  "^[-0mnMN]"
yesstr  "Yeey"
nostr   "Maleey"
END LC_MESSAGES


LC_NAME
%
% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_NAME category.
%
name_fmt    "%d%t%g%t%m%t%f"
name_gen    ""
name_mr     "Toobokoyta"
name_mrs    "Gisti"
name_miss   "Maqanxa"
name_ms     ""
%
END LC_NAME


LC_TIME
%
% Abbreviated weekday names (%a)
%
abday    "Aca";"Etl";"Tal";"Arb";"Kam";"Gum";"Sab"
%
% Full weekday names (%A)
%
day      "Acaada";/
         "Etleeni";/
         "Talaata";/
         "Arbaqa";/
         "Kamiisi";/
         "Gumqata";/
         "Sabti"
%
% Abbreviated month names (%b)
%
abmon    "Qun";/
         "Kud";/
         "Cig";/
         "Agd";/
         "Cax";/
         "Qas";/
         "Qad";/
         "Leq";/
         "Way";/
         "Dit";/
         "Xim";/
         "Kax"
%
% Full month names (%B)
%
mon      "Qunxa Garablu";/
         "Kudo";/
         "Ciggilta Kudo";/
         "Agda Baxisso";/
         "Caxah Alsa";/
         "Qasa Dirri";/
         "Qado Dirri";/
         "Liiqen";/
         "Waysu";/
         "Diteli";/
         "Ximoli";/
         "Kaxxa Garablu"
%
% Equivalent of AM PM
%
am_pm    "saaku";"carra"
%
% Appropriate date representation (%x)
d_fmt   "%d//%m//%Y"
%
% Appropriate time representation (%X)
t_fmt "%l:%M:%S"
%
% Appropriate AM/PM time representation (%r)
t_fmt_ampm "%X %p"
%
% Appropriate date and time representation (%c)
d_t_fmt    "%A, %B %e, %Y %r %Z"
%
% Appropriate date representation (date(1))
date_fmt    "%A, %B %e, %r %Z %Y"
%
week 7;19971130;1
END LC_TIME